入学典礼 Einschulungsfeier
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好!欢迎参加今天的入学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:今天真是个好日子,看到这么多新面孔真让人兴奋!
A:是啊,希望你们在接下来的学习生活中一切顺利!
B:谢谢!我们会努力的!
C:祝愿你们学业有成,前程似锦!
拼音
German
A: Hallo! Herzlich willkommen zur heutigen Einschulungsfeier!
B: Hallo! Danke! Ich freue mich sehr, hier zu sein.
C: Was für ein wunderschöner Tag! So viele neue Gesichter zu sehen, ist wirklich aufregend!
A: Ja, ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihr Studium!
B: Vielen Dank! Wir werden unser Bestes geben!
C: Ich wünsche Ihnen viel Erfolg und eine glänzende Zukunft!
Dialoge 2
中文
A:入学典礼上,校长做了精彩的演讲。
B:是的,他的演讲鼓舞人心,让我对未来的学习充满了期待。
C:我也一样,特别是校长提到的学校的资源和师资力量,让我感到很安心。
A:我们学校的图书馆和实验室设备都很先进,学习资源很丰富。
B:是啊,这能帮助我们更好地学习和研究。
C:希望我们在大学里能够好好学习,不辜负学校的期望。
拼音
German
A: Der Schulleiter hielt eine inspirierende Rede bei der Einschulungszeremonie.
B: Ja, seine Rede war wirklich motivierend und hat meine Erwartungen an das zukünftige Studium gesteigert.
C: Ich auch, besonders die Erwähnung der Ressourcen und der Fakultät der Schule hat mir Sicherheit gegeben.
A: Unsere Schulbibliothek und Laborausstattung sind sehr modern, die Lernressourcen sind reichlich vorhanden.
B: Ja, das wird uns beim Lernen und Forschen sehr helfen.
C: Ich hoffe, wir können an der Universität fleißig lernen und die Erwartungen der Schule erfüllen.
Häufige Ausdrücke
入学典礼
Immatrikulationsfeier
欢迎来到
Willkommen zu
祝你学业有成
Ich wünsche dir viel Erfolg
前程似锦
glänzende Zukunft
Kultureller Hintergrund
中文
入学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着学生正式进入新的学习阶段。通常在开学典礼上会有校长讲话,老师介绍,学生代表发言等环节。
家长和学生都会盛装出席,气氛隆重而喜庆。
拼音
German
Die Einschulungsfeier ist in China ein wichtiges Ritual, das den formellen Beginn einer neuen Lernphase für die Schüler markiert. Normalerweise gibt es bei der Einschulungsfeier Reden des Schulleiters, Einführungen der Lehrer und Ansprachen von Schülervertretern.
Eltern und Schüler erscheinen in festlicher Kleidung, die Atmosphäre ist feierlich und fröhlich.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
金榜题名
学有所成
前程似锦
鹏程万里
马到成功
拼音
German
Erfolg im Studium
Strahlende Zukunft
Großer Erfolg
Erfolg im Leben
Alles Gute für die Zukunft
Kulturelle Tabus
中文
入学典礼上避免谈论敏感政治话题或涉及个人隐私的问题。穿着需得体,避免穿着过于休闲或暴露的服装。
拼音
rùxué diǎnlǐ shàng bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。chuān zhuó xū de tǐ, bìmiǎn chuān zhuó guòyú xiūxián huò bàolù de fúzhuāng。
German
Bei der Einschulungsfeier sollten Sie sensible politische Themen oder Fragen der Privatsphäre vermeiden. Die Kleidung sollte angemessen sein; zu lässige oder freizügige Kleidung sollte vermieden werden.Schlüsselpunkte
中文
入学典礼一般在秋季开学时举行,主要面向新生和家长。注意穿着得体,尊重仪式场合。
拼音
German
Die Einschulungsfeier findet in der Regel zum Beginn des Schuljahres im Herbst statt und richtet sich hauptsächlich an die neuen Schüler und deren Eltern. Achten Sie auf angemessene Kleidung und respektieren Sie den feierlichen Anlass.Übungshinweise
中文
反复练习对话,熟悉语句和发音。
尝试用不同的语调和语气表达,体会不同场合的语言表达方式。
在实际情境中练习,提高语言运用能力。
拼音
German
Üben Sie die Dialoge immer wieder, bis Sie die Sätze und die Aussprache beherrschen.
Versuchen Sie, die Sätze mit verschiedenen Stimmlagen und Betonungen auszusprechen, um die sprachliche Ausdrucksweise in verschiedenen Situationen zu verstehen.
Üben Sie in realen Situationen, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.