入学典礼 Cerimonia di Iscrizione Rùxué diǎnlǐ

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好!欢迎参加今天的入学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:今天真是个好日子,看到这么多新面孔真让人兴奋!
A:是啊,希望你们在接下来的学习生活中一切顺利!
B:谢谢!我们会努力的!
C:祝愿你们学业有成,前程似锦!

拼音

A:Nǐ hǎo! Huānyíng cānjiā jīntiān de rùxué diǎnlǐ!
B:Nǐ hǎo! Xièxie! Hěn gāoxìng lái dào zhèlǐ.
C:Jīntiān zhēn shì ge hǎo rìzi, kàndào zhème duō xīn miànkǒng zhēn ràng rén xīngfèn!
A:Shì a, xīwàng nǐmen zài jiēxiàlái de xuéxí shēnghuó yīqiè shùnlì!
B:Xièxie! Wǒmen huì nǔlì de!
C:Zhùyuàn nǐmen xuéyè yǒuchéng, qiánchéng sìjǐn!

Italian

A: Ciao! Benvenuti alla cerimonia di iscrizione di oggi!
B: Ciao! Grazie! Sono molto felice di essere qui.
C: Che giornata meravigliosa! È emozionante vedere così tanti nuovi volti!
A: Sì, spero che tutti voi abbiate un percorso accademico fluido e di successo!
B: Grazie! Faremo del nostro meglio!
C: Vi auguro a tutti successo accademico e un futuro brillante!

Dialoghi 2

中文

A:入学典礼上,校长做了精彩的演讲。
B:是的,他的演讲鼓舞人心,让我对未来的学习充满了期待。
C:我也一样,特别是校长提到的学校的资源和师资力量,让我感到很安心。
A:我们学校的图书馆和实验室设备都很先进,学习资源很丰富。
B:是啊,这能帮助我们更好地学习和研究。
C:希望我们在大学里能够好好学习,不辜负学校的期望。

拼音

A:Rùxué diǎnlǐ shàng, xiàozhǎng zuò le jīngcǎi de yǎnjiǎng.
B:Shì de, tā de yǎnjiǎng gǔwǔ rénxīn, ràng wǒ duì wèilái de xuéxí chōngmǎn le qídài.
C:Wǒ yě yīyàng, tèbié shì xiàozhǎng tídào de xuéxiào de zīyuán hé shīzī lìliàng, ràng wǒ gǎndào hěn ānxīn.
A:Wǒmen xuéxiào de túshūguǎn hé shíyàn shì shèbèi dōu hěn xiānjìn, xuéxí zīyuán hěn fēngfù.
B:Shì a, zhè néng bāngzhù wǒmen gèng hǎo de xuéxí hé yánjiū.
C:Xīwàng wǒmen zài dàxué lǐ nénggòu hǎohǎo xuéxí, bù gūfù xuéxiào de qīwàng.

Italian

A: Il preside ha tenuto un discorso eccellente alla cerimonia di iscrizione.
B: Sì, il suo discorso è stato stimolante e mi ha riempito di aspettative per gli studi futuri.
C: Anche io, soprattutto quando il preside ha menzionato le risorse e la facoltà della scuola, mi ha dato tranquillità.
A: La biblioteca e le attrezzature del laboratorio della nostra scuola sono molto avanzate, e le risorse di apprendimento sono abbondanti.
B: Sì, questo ci aiuterà a imparare e a fare ricerca meglio.
C: Spero che riusciremo a studiare duramente all'università e a soddisfare le aspettative della scuola.

Espressioni Frequenti

入学典礼

rùxué diǎnlǐ

Cerimonia di iscrizione

欢迎来到

huānyíng lái dào

Benvenuti a

祝你学业有成

zhù nǐ xuéyè yǒuchéng

Vi auguro successo accademico

前程似锦

qiánchéng sìjǐn

futuro brillante

Contesto Culturale

中文

入学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着学生正式进入新的学习阶段。通常在开学典礼上会有校长讲话,老师介绍,学生代表发言等环节。

家长和学生都会盛装出席,气氛隆重而喜庆。

拼音

rùxué diǎnlǐ zài zhōngguó shì yī zhǒng zhòngyào de yíshì, biāozhìzhe xuéshēng zhèngshì jìnrù xīn de xuéxí jiēduàn。tōngcháng zài kāixué diǎnlǐ shàng huì yǒu xiàozhǎng jiǎnghuà, lǎoshī jièshào, xuéshēng dàibiǎo fāyán děng huánjié。

jiāzhǎng hé xuéshēng dōu huì chéngzhuāng chūxí, qìfēn lóngzhòng ér xǐqìng。

Italian

La cerimonia di iscrizione in Cina è un rituale importante che segna l'ingresso formale degli studenti in una nuova fase di apprendimento. In genere, alla cerimonia di apertura ci sono discorsi del preside, presentazioni degli insegnanti e discorsi di rappresentanti degli studenti.

Genitori e studenti partecipano in abiti formali, l'atmosfera è solenne e festosa.

Espressioni Avanzate

中文

金榜题名

学有所成

前程似锦

鹏程万里

马到成功

拼音

jīn bǎng tí míng

xué yǒu suǒ chéng

qián chéng sì jǐn

péng chéng wàn lǐ

mǎ dào chénggōng

Italian

Successo negli studi

Futuro brillante

Grande successo

Successo nella vita

Tutto il meglio per il futuro

Tabu Culturali

中文

入学典礼上避免谈论敏感政治话题或涉及个人隐私的问题。穿着需得体,避免穿着过于休闲或暴露的服装。

拼音

rùxué diǎnlǐ shàng bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。chuān zhuó xū de tǐ, bìmiǎn chuān zhuó guòyú xiūxián huò bàolù de fúzhuāng。

Italian

Durante la cerimonia di iscrizione, evitate di discutere di argomenti politici sensibili o questioni che riguardano la privacy personale. Vestitevi in modo appropriato; evitate di indossare abiti troppo casual o rivelatori.

Punti Chiave

中文

入学典礼一般在秋季开学时举行,主要面向新生和家长。注意穿着得体,尊重仪式场合。

拼音

rùxué diǎnlǐ yībān zài qiūjì kāixué shí jǔxíng, zhǔyào miànxiàng xīnshēng hé jiāzhǎng。zhùyì chuān zhuó děitǐ, zūnzhòng yíshì chǎnghé。

Italian

La cerimonia di iscrizione si tiene generalmente all'inizio dell'anno scolastico in autunno, principalmente per i matricole e i loro genitori. Prestate attenzione all'abbigliamento appropriato e rispettate l'occasione formale.

Consigli di Pratica

中文

反复练习对话,熟悉语句和发音。

尝试用不同的语调和语气表达,体会不同场合的语言表达方式。

在实际情境中练习,提高语言运用能力。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī yǔjù hé fāyīn。

chángshì yòng bùtóng de yǔdiào hé yǔqì biǎodá, tǐhuì bùtóng chǎnghé de yǔyán biǎodá fāngshì。

zài shíjì qíngjìng zhōng liànxí, tígāo yǔyán yùnyòng nénglì。

Italian

Esercitate ripetutamente i dialoghi, familiarizzandovi con le frasi e la pronuncia.

Provate a esprimere voi stessi con diversi toni e intonazioni per comprendere il modo di esprimere il linguaggio in situazioni diverse.

Esercitatevi in situazioni reali per migliorare le vostre capacità linguistiche.