入学典礼 Cérémonie d'inscription
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好!欢迎参加今天的入学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:今天真是个好日子,看到这么多新面孔真让人兴奋!
A:是啊,希望你们在接下来的学习生活中一切顺利!
B:谢谢!我们会努力的!
C:祝愿你们学业有成,前程似锦!
拼音
French
A: Bonjour ! Bienvenue à la cérémonie d'inscription d'aujourd'hui !
B: Bonjour ! Merci ! Je suis très heureux d'être ici.
C: Quelle belle journée ! C'est si excitant de voir autant de nouveaux visages !
A: Oui, j'espère que vous aurez tous un parcours académique fluide et réussi !
B: Merci ! Nous ferons de notre mieux !
C: Je vous souhaite à tous la réussite scolaire et un avenir brillant !
Dialogues 2
中文
A:入学典礼上,校长做了精彩的演讲。
B:是的,他的演讲鼓舞人心,让我对未来的学习充满了期待。
C:我也一样,特别是校长提到的学校的资源和师资力量,让我感到很安心。
A:我们学校的图书馆和实验室设备都很先进,学习资源很丰富。
B:是啊,这能帮助我们更好地学习和研究。
C:希望我们在大学里能够好好学习,不辜负学校的期望。
拼音
French
A: Le proviseur a fait un magnifique discours lors de la cérémonie d'inscription.
B: Oui, son discours était inspirant et m'a rempli d'anticipation pour les études futures.
C: Moi aussi, surtout quand le proviseur a mentionné les ressources et les professeurs de l'école, cela m'a rassuré.
A: La bibliothèque et l'équipement de laboratoire de notre école sont très avancés, et les ressources d'apprentissage sont abondantes.
B: Oui, cela nous aidera à mieux apprendre et à faire de la recherche.
C: J'espère que nous pourrons étudier dur à l'université et répondre aux attentes de l'école.
Phrases Courantes
入学典礼
Cérémonie d'inscription
欢迎来到
Bienvenue à
祝你学业有成
Je te souhaite la réussite scolaire
前程似锦
avenir brillant
Contexte Culturel
中文
入学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着学生正式进入新的学习阶段。通常在开学典礼上会有校长讲话,老师介绍,学生代表发言等环节。
家长和学生都会盛装出席,气氛隆重而喜庆。
拼音
French
La cérémonie d'inscription en Chine est un rituel important qui marque l'entrée formelle des élèves dans une nouvelle phase d'apprentissage. Habituellement, lors de la cérémonie d'ouverture, il y a des discours du proviseur, des présentations des professeurs et des discours de représentants des élèves.
Les parents et les élèves se présentent en tenue formelle, l'atmosphère est solennelle et festive.
Expressions Avancées
中文
金榜题名
学有所成
前程似锦
鹏程万里
马到成功
拼音
French
Réussite scolaire
Avenir brillant
Grand succès
Succès dans la vie
Tout le meilleur pour l'avenir
Tabous Culturels
中文
入学典礼上避免谈论敏感政治话题或涉及个人隐私的问题。穿着需得体,避免穿着过于休闲或暴露的服装。
拼音
rùxué diǎnlǐ shàng bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。chuān zhuó xū de tǐ, bìmiǎn chuān zhuó guòyú xiūxián huò bàolù de fúzhuāng。
French
Lors de la cérémonie d'inscription, évitez de discuter de sujets politiques sensibles ou de questions concernant la vie privée. Habillez-vous de manière appropriée ; évitez les vêtements trop décontractés ou révélateurs.Points Clés
中文
入学典礼一般在秋季开学时举行,主要面向新生和家长。注意穿着得体,尊重仪式场合。
拼音
French
La cérémonie d'inscription a généralement lieu au début de l'année scolaire en automne, principalement pour les nouveaux élèves et leurs parents. Veillez à avoir une tenue appropriée et respectez le caractère formel de l'occasion.Conseils Pratiques
中文
反复练习对话,熟悉语句和发音。
尝试用不同的语调和语气表达,体会不同场合的语言表达方式。
在实际情境中练习,提高语言运用能力。
拼音
French
Pratiquez les dialogues à plusieurs reprises pour vous familiariser avec les phrases et la prononciation.
Essayez de vous exprimer avec des intonations différentes pour comprendre l'expression linguistique dans différentes situations.
Pratiquez en situation réelle pour améliorer vos compétences linguistiques.