入学典礼 Cérémonie d'inscription Rùxué diǎnlǐ

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好!欢迎参加今天的入学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:今天真是个好日子,看到这么多新面孔真让人兴奋!
A:是啊,希望你们在接下来的学习生活中一切顺利!
B:谢谢!我们会努力的!
C:祝愿你们学业有成,前程似锦!

拼音

A:Nǐ hǎo! Huānyíng cānjiā jīntiān de rùxué diǎnlǐ!
B:Nǐ hǎo! Xièxie! Hěn gāoxìng lái dào zhèlǐ.
C:Jīntiān zhēn shì ge hǎo rìzi, kàndào zhème duō xīn miànkǒng zhēn ràng rén xīngfèn!
A:Shì a, xīwàng nǐmen zài jiēxiàlái de xuéxí shēnghuó yīqiè shùnlì!
B:Xièxie! Wǒmen huì nǔlì de!
C:Zhùyuàn nǐmen xuéyè yǒuchéng, qiánchéng sìjǐn!

French

A: Bonjour ! Bienvenue à la cérémonie d'inscription d'aujourd'hui !
B: Bonjour ! Merci ! Je suis très heureux d'être ici.
C: Quelle belle journée ! C'est si excitant de voir autant de nouveaux visages !
A: Oui, j'espère que vous aurez tous un parcours académique fluide et réussi !
B: Merci ! Nous ferons de notre mieux !
C: Je vous souhaite à tous la réussite scolaire et un avenir brillant !

Dialogues 2

中文

A:入学典礼上,校长做了精彩的演讲。
B:是的,他的演讲鼓舞人心,让我对未来的学习充满了期待。
C:我也一样,特别是校长提到的学校的资源和师资力量,让我感到很安心。
A:我们学校的图书馆和实验室设备都很先进,学习资源很丰富。
B:是啊,这能帮助我们更好地学习和研究。
C:希望我们在大学里能够好好学习,不辜负学校的期望。

拼音

A:Rùxué diǎnlǐ shàng, xiàozhǎng zuò le jīngcǎi de yǎnjiǎng.
B:Shì de, tā de yǎnjiǎng gǔwǔ rénxīn, ràng wǒ duì wèilái de xuéxí chōngmǎn le qídài.
C:Wǒ yě yīyàng, tèbié shì xiàozhǎng tídào de xuéxiào de zīyuán hé shīzī lìliàng, ràng wǒ gǎndào hěn ānxīn.
A:Wǒmen xuéxiào de túshūguǎn hé shíyàn shì shèbèi dōu hěn xiānjìn, xuéxí zīyuán hěn fēngfù.
B:Shì a, zhè néng bāngzhù wǒmen gèng hǎo de xuéxí hé yánjiū.
C:Xīwàng wǒmen zài dàxué lǐ nénggòu hǎohǎo xuéxí, bù gūfù xuéxiào de qīwàng.

French

A: Le proviseur a fait un magnifique discours lors de la cérémonie d'inscription.
B: Oui, son discours était inspirant et m'a rempli d'anticipation pour les études futures.
C: Moi aussi, surtout quand le proviseur a mentionné les ressources et les professeurs de l'école, cela m'a rassuré.
A: La bibliothèque et l'équipement de laboratoire de notre école sont très avancés, et les ressources d'apprentissage sont abondantes.
B: Oui, cela nous aidera à mieux apprendre et à faire de la recherche.
C: J'espère que nous pourrons étudier dur à l'université et répondre aux attentes de l'école.

Phrases Courantes

入学典礼

rùxué diǎnlǐ

Cérémonie d'inscription

欢迎来到

huānyíng lái dào

Bienvenue à

祝你学业有成

zhù nǐ xuéyè yǒuchéng

Je te souhaite la réussite scolaire

前程似锦

qiánchéng sìjǐn

avenir brillant

Contexte Culturel

中文

入学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着学生正式进入新的学习阶段。通常在开学典礼上会有校长讲话,老师介绍,学生代表发言等环节。

家长和学生都会盛装出席,气氛隆重而喜庆。

拼音

rùxué diǎnlǐ zài zhōngguó shì yī zhǒng zhòngyào de yíshì, biāozhìzhe xuéshēng zhèngshì jìnrù xīn de xuéxí jiēduàn。tōngcháng zài kāixué diǎnlǐ shàng huì yǒu xiàozhǎng jiǎnghuà, lǎoshī jièshào, xuéshēng dàibiǎo fāyán děng huánjié。

jiāzhǎng hé xuéshēng dōu huì chéngzhuāng chūxí, qìfēn lóngzhòng ér xǐqìng。

French

La cérémonie d'inscription en Chine est un rituel important qui marque l'entrée formelle des élèves dans une nouvelle phase d'apprentissage. Habituellement, lors de la cérémonie d'ouverture, il y a des discours du proviseur, des présentations des professeurs et des discours de représentants des élèves.

Les parents et les élèves se présentent en tenue formelle, l'atmosphère est solennelle et festive.

Expressions Avancées

中文

金榜题名

学有所成

前程似锦

鹏程万里

马到成功

拼音

jīn bǎng tí míng

xué yǒu suǒ chéng

qián chéng sì jǐn

péng chéng wàn lǐ

mǎ dào chénggōng

French

Réussite scolaire

Avenir brillant

Grand succès

Succès dans la vie

Tout le meilleur pour l'avenir

Tabous Culturels

中文

入学典礼上避免谈论敏感政治话题或涉及个人隐私的问题。穿着需得体,避免穿着过于休闲或暴露的服装。

拼音

rùxué diǎnlǐ shàng bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。chuān zhuó xū de tǐ, bìmiǎn chuān zhuó guòyú xiūxián huò bàolù de fúzhuāng。

French

Lors de la cérémonie d'inscription, évitez de discuter de sujets politiques sensibles ou de questions concernant la vie privée. Habillez-vous de manière appropriée ; évitez les vêtements trop décontractés ou révélateurs.

Points Clés

中文

入学典礼一般在秋季开学时举行,主要面向新生和家长。注意穿着得体,尊重仪式场合。

拼音

rùxué diǎnlǐ yībān zài qiūjì kāixué shí jǔxíng, zhǔyào miànxiàng xīnshēng hé jiāzhǎng。zhùyì chuān zhuó děitǐ, zūnzhòng yíshì chǎnghé。

French

La cérémonie d'inscription a généralement lieu au début de l'année scolaire en automne, principalement pour les nouveaux élèves et leurs parents. Veillez à avoir une tenue appropriée et respectez le caractère formel de l'occasion.

Conseils Pratiques

中文

反复练习对话,熟悉语句和发音。

尝试用不同的语调和语气表达,体会不同场合的语言表达方式。

在实际情境中练习,提高语言运用能力。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī yǔjù hé fāyīn。

chángshì yòng bùtóng de yǔdiào hé yǔqì biǎodá, tǐhuì bùtóng chǎnghé de yǔyán biǎodá fāngshì。

zài shíjì qíngjìng zhōng liànxí, tígāo yǔyán yùnyòng nénglì。

French

Pratiquez les dialogues à plusieurs reprises pour vous familiariser avec les phrases et la prononciation.

Essayez de vous exprimer avec des intonations différentes pour comprendre l'expression linguistique dans différentes situations.

Pratiquez en situation réelle pour améliorer vos compétences linguistiques.