再生资源 Sumber Yang Dikitar Semula zàishēng zīyuán

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,李先生,听说贵公司在再生资源利用方面做得非常好,可以介绍一下吗?
B:您好,王女士。我们公司主要从事废旧塑料的回收再利用,通过先进的工艺技术,将废旧塑料转化为再生塑料颗粒,再用于生产新的塑料制品。
C:真了不起!你们是如何处理这些废旧塑料的?
B:首先,我们会对废旧塑料进行分类和清洗,去除杂质;然后,通过破碎、熔融等一系列的物理化学处理,将它们转化为再生塑料颗粒。
A:这个过程对环境保护有什么好处?
B:这大大减少了塑料垃圾对环境的污染,节约了石油资源,并降低了生产成本,实现了经济效益和环境效益的双赢。
C:太棒了,你们公司为环境保护做出了巨大的贡献!

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ xiānsheng,tīngshuō guì gōngsī zài zàishēng zīyuán lìyòng fāngmiàn zuò de fēicháng hǎo,kěyǐ jièshào yīxià ma?
B:nínhǎo,wáng nǚshì。wǒmen gōngsī zhǔyào cóngshì fèijiù sùliào de huíshōu zàilìyòng,tōngguò xiānjìn de gōngyì jìshù,jiāng fèijiù sùliào zhuǎnhuà wéi zàishēng sùliào kēli,zài yòng yú shēngchǎn xīn de sùliào zhǐpǐn。
C:zhēn liǎobùqǐ!nǐmen shì rúhé chǔlǐ zhèxiē fèijiù sùliào de?
B:shǒuxiān,wǒmen huì duì fèijiù sùliào jìnxíng fēnlèi hé qīngxǐ,qùchú zázhì;ránhòu,tōngguò pòsuì、róngróng děng yīxìliè de wùlǐ huàxué chǔlǐ,jiāng tāmen zhuǎnhuà wéi zàishēng sùliào kēli。
A:zhège guòchéng duì huánjìng bǎohù yǒu shénme hǎochù?
B:zhè dà dà jiǎnshǎo le sùliào làjī duì huánjìng de wūrǎn,jiéyuē le shíyóu zīyuán,bìng jiàngdī le shēngchǎn chéngběn,shíxiàn le jīngjì xiàoyì hé huánjìng xiàoyì de shuāngyíng。
C:tài bàng le,nǐmen gōngsī wèi huánjìng bǎohù zuò chū le jùdà de gòngxiàn!

Malay

A: Salam, Encik Li, saya dengar syarikat anda berjaya dalam penggunaan semula sumber yang dikitar semula. Bolehkah anda memberikan pengenalan?
B: Salam, Cik Wang. Syarikat kami terutamanya terlibat dalam kitar semula dan penggunaan semula plastik sisa. Melalui teknologi canggih, kami menukarkan plastik sisa kepada granul plastik kitar semula, yang kemudiannya digunakan untuk menghasilkan produk plastik baharu.
C: Hebat! Bagaimanakah anda memproses plastik sisa ini?
B: Pertama, kami akan menyusun dan membersihkan plastik sisa dan membuang kekotoran; kemudian, melalui satu siri rawatan fizikal dan kimia seperti penghancuran dan pencairan, kami menukarkannya kepada granul plastik kitar semula.
A: Apakah manfaat proses ini untuk perlindungan alam sekitar?
B: Ini mengurangkan pencemaran alam sekitar daripada sampah plastik dengan ketara, menjimatkan sumber minyak bumi, dan mengurangkan kos pengeluaran, sekali gus mencapai manfaat ekonomi dan alam sekitar yang saling menguntungkan.
C: Hebat, syarikat anda telah memberikan sumbangan besar kepada perlindungan alam sekitar!

Dialog 2

中文

Malay

Frasa Biasa

再生资源

zàishēng zīyuán

Sumber yang dikitar semula

Kebudayaan

中文

中国非常重视再生资源的利用,这与中国的文化传统和可持续发展理念相符。

在中国,废品回收利用已经成为一种普遍的社会现象,许多社区和企业都积极参与其中。

拼音

zhōngguó fēicháng zhòngshì zàishēng zīyuán de lìyòng,zhè yǔ zhōngguó de wénhuà chuántǒng hé kě chíxù fāzhǎn lǐnián xiāngfú。

zài zhōngguó,fèipǐn huíshōu lìyòng yǐjīng chéngwéi yī zhǒng pǔbiàn de shèhuì xiànxiàng,xǔduō shèqū hé qǐyè dōu jījí cānyù qízhōng。

Malay

Malaysia semakin sedar tentang kepentingan pengurusan sisa dan penggunaan semula sumber. Ini sejajar dengan usaha kerajaan untuk menyokong ekonomi kitaran dan melindungi alam sekitar.

Program kerajaan dan inisiatif swasta menggalakkan amalan kitar semula dan pengurusan sisa yang lebih baik di Malaysia. Di banyak kawasan, amalan kitar semula tidak formal juga memainkan peranan penting dalam sistem pengurusan sisa Malaysia.

Frasa Lanjut

中文

循环经济

绿色发展

可持续发展

资源综合利用

拼音

xúnhuán jīngjì

lǜsè fāzhǎn

kě chíxù fāzhǎn

zīyuán zōnghé lìyòng

Malay

Ekonomi kitaran

Pembangunan hijau

Pembangunan mampan

Penggunaan sumber daya bersepadu

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论与环境污染相关的负面话题,以免引起不适。

拼音

biànmiǎn tánlùn yǔ huánjìng wūrǎn xiāngguān de fùmiàn huàtí,yǐmiǎn yǐnqǐ bùshì。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik negatif yang berkaitan dengan pencemaran alam sekitar untuk mengelakkan ketidakselesaan.

Titik Kunci

中文

在与外国人交流再生资源话题时,要注意语言表达的准确性和清晰度,并结合具体的案例进行说明,以便对方更好地理解。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú zàishēng zīyuán huàtí shí,yào zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquèxìng hé qīngxīdù,bìng jiéhé gùtǐ de ànlì jìnxíng shuōmíng,yǐbiàn duìfāng gèng hǎo de lǐjiě。

Malay

Semasa berkomunikasi dengan orang asing mengenai sumber yang dikitar semula, berhati-hati terhadap ketepatan dan kejelasan ungkapan bahasa anda, dan berikan ilustrasi dengan contoh-contoh khusus untuk pemahaman yang lebih baik.

Petunjuk Praktik

中文

可以多看一些关于再生资源利用的新闻报道和纪录片,了解相关的知识和实践。

可以与朋友或家人模拟对话,提高语言表达能力。

拼音

kěyǐ duō kàn yīxiē guānyú zàishēng zīyuán lìyòng de xīnwén bàodào hé jìlùpiàn,liǎojiě xiāngguān de zhīshì hé shíjiàn。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mónǐ duìhuà,tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Malay

Anda boleh membaca lebih banyak laporan berita dan dokumentari mengenai penggunaan semula sumber yang dikitar semula untuk mempelajari pengetahuan dan amalan berkaitan.

Anda boleh mensimulasikan dialog dengan rakan atau keluarga untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.