名片交换 Pertukaran Kad Nama míngpiàn jiāohuàn

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,我是李明,这是我的名片。
B:您好,李先生,我是田中一郎,很高兴认识您,这是我的名片。
A:田中先生您好,很高兴认识您。您是做哪方面的业务?
B:我公司主要从事电子产品出口业务。
A:哦,我们公司主要做的是服装设计和生产,希望以后有机会合作。
B:非常荣幸,期待与您合作。

拼音

A:nínhǎo,wǒ shì lǐ míng,zhè shì wǒ de míngpiàn。
B:nínhǎo,lǐ xiānsheng,wǒ shì tián zhōng yī láng,hěn gāoxìng rènshi nín,zhè shì wǒ de míngpiàn。
A:tián zhōng xiānsheng nínhǎo,hěn gāoxìng rènshi nín。nín shì zuò nǎ fāngmiàn de yèwù?
B:wǒ gōngsī zhǔyào cāngs hǎo diànzǐ chǎnpǐn chūkǒu yèwù。
A:ó,wǒmen gōngsī zhǔyào zuò de shì fúzhuāng shèjì hé shēngchǎn,xīwàng yǐhòu yǒu jīhuì hézuò。
B:fēicháng róngxìng,qídài yǔ nín hézuò。

Malay

A: Salam, saya Li Ming, ini kad nama saya.
B: Salam, Encik Li, saya Tanaka Ichiro, senang bertemu dengan awak, ini kad nama saya.
A: Senang bertemu dengan awak juga, Encik Tanaka. Apakah bidang perniagaan awak?
B: Syarikat saya terutamanya terlibat dalam eksport produk elektronik.
A: Oh, syarikat kami terutamanya terlibat dalam reka bentuk dan pengeluaran pakaian, saya berharap kami akan mempunyai peluang untuk bekerjasama pada masa hadapan.
B: Satu penghormatan, saya berharap untuk bekerjasama dengan awak.

Frasa Biasa

您好,这是我的名片。

nínhǎo, zhè shì wǒ de míngpiàn.

Salam, ini kad nama saya.

很高兴认识您。

hěn gāoxìng rènshi nín.

Senang bertemu dengan awak.

请问您是做什么的?

qǐngwèn nín shì zuò shénme de?

Apakah bidang perniagaan awak?

Kebudayaan

中文

在中国,交换名片是一件非常正式的事情,通常在初次见面时进行。

交换名片时,应该用双手递交名片,并且名片上的文字应该朝向对方。

在名片上印有职位和联系方式。

拼音

zài zhōngguó,jiāohuàn míngpiàn shì yī jiàn fēicháng zhèngshì de shìqíng,tōngcháng zài chūcì miànjiàn shí jìnxíng。

jiāohuàn míngpiàn shí,yīnggāi yòng shuāngshǒu dījiāo míngpiàn,bìngqiě míngpiàn shàng de wénzì yīnggāi cháoxiàng duìfāng。

zài míngpiàn shàng yìnyǒu zhíwèi hé liánxì fāngshì。

Malay

Di Malaysia, pertukaran kad nama adalah perkara yang agak formal, biasanya dilakukan pada pertemuan pertama.

Semasa bertukar kad nama, kad tersebut hendaklah diberi dengan kedua-dua belah tangan dan tulisan pada kad tersebut hendaklah menghadap penerima.

Kad nama biasanya mengandungi jawatan dan maklumat hubungan.

Frasa Lanjut

中文

承蒙关照

多多指教

有机会合作

期待进一步沟通

拼音

chéngméng guānzhào

duōduō zhǐjiào

yǒu jīhuì hézuò

qídài jìnyībù gōutōng

Malay

Terima kasih atas kerjasama anda.

Saya berharap kita dapat bekerjasama pada masa hadapan.

Terima kasih atas masa anda.

Saya berharap untuk kerjasama selanjutnya.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在名片上写错字或用不合适的语言,也不要在名片上写太多信息。

拼音

búyào zài míngpiàn shàng xiě cuò zì huò yòng bù héshì de yǔyán,yě bù yào zài míngpiàn shàng xiě tài duō xìnxī。

Malay

Jangan menulis perkataan yang salah atau bahasa yang tidak sesuai pada kad nama anda, dan jangan menulis terlalu banyak maklumat di atasnya.

Titik Kunci

中文

交换名片时要注意场合、身份和对方的文化背景,选择合适的时机和方式。

拼音

jiāohuàn míngpiàn shí yào zhùyì chǎnghé、shēnfèn hé duìfāng de wénhuà bèijǐng,xuǎnzé héshì de shíjī hé fāngshì。

Malay

Semasa bertukar kad nama, perlu mengambil kira keadaan, identiti, dan latar belakang budaya pihak lain, dan pilih masa dan cara yang sesuai.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同语气和语调表达同样的句子。

用英语、日语等多语言练习。

和朋友一起角色扮演,模拟实际场景。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng yǔqì hé yǔdiào biǎodá tóngyàng de jùzi。

yòng yīngyǔ、rìyǔ děng duō yǔyán liànxí。

hé péngyǒu yīqǐ juésè bànyǎn,mōnì shíjì chǎngjǐng。

Malay

Amalkan menyatakan ayat yang sama dengan nada dan intonasi yang berbeza.

Amalkan dalam pelbagai bahasa seperti Bahasa Inggeris dan Jepun.

Lakukan peranan dengan rakan-rakan untuk mensimulasikan situasi sebenar.