名片交换 Обмен визитками míngpiàn jiāohuàn

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,我是李明,这是我的名片。
B:您好,李先生,我是田中一郎,很高兴认识您,这是我的名片。
A:田中先生您好,很高兴认识您。您是做哪方面的业务?
B:我公司主要从事电子产品出口业务。
A:哦,我们公司主要做的是服装设计和生产,希望以后有机会合作。
B:非常荣幸,期待与您合作。

拼音

A:nínhǎo,wǒ shì lǐ míng,zhè shì wǒ de míngpiàn。
B:nínhǎo,lǐ xiānsheng,wǒ shì tián zhōng yī láng,hěn gāoxìng rènshi nín,zhè shì wǒ de míngpiàn。
A:tián zhōng xiānsheng nínhǎo,hěn gāoxìng rènshi nín。nín shì zuò nǎ fāngmiàn de yèwù?
B:wǒ gōngsī zhǔyào cāngs hǎo diànzǐ chǎnpǐn chūkǒu yèwù。
A:ó,wǒmen gōngsī zhǔyào zuò de shì fúzhuāng shèjì hé shēngchǎn,xīwàng yǐhòu yǒu jīhuì hézuò。
B:fēicháng róngxìng,qídài yǔ nín hézuò。

Russian

A: Здравствуйте, меня зовут Ли Мин, вот моя визитка.
B: Здравствуйте, господин Ли, меня зовут Танака Ичиро, рад познакомиться, вот моя визитка.
A: Здравствуйте, господин Танака, рад познакомиться и я. Чем вы занимаетесь?
B: Наша компания занимается в основном экспортом электроники.
A: А, наша компания занимается в основном дизайном и производством одежды. Надеюсь, у нас будет возможность сотрудничать в будущем.
B: Буду рад сотрудничеству, с нетерпением жду совместной работы.

Часто используемые выражения

您好,这是我的名片。

nínhǎo, zhè shì wǒ de míngpiàn.

Здравствуйте, вот моя визитка.

很高兴认识您。

hěn gāoxìng rènshi nín.

Рад познакомиться.

请问您是做什么的?

qǐngwèn nín shì zuò shénme de?

Чем вы занимаетесь?

Культурный фон

中文

在中国,交换名片是一件非常正式的事情,通常在初次见面时进行。

交换名片时,应该用双手递交名片,并且名片上的文字应该朝向对方。

在名片上印有职位和联系方式。

拼音

zài zhōngguó,jiāohuàn míngpiàn shì yī jiàn fēicháng zhèngshì de shìqíng,tōngcháng zài chūcì miànjiàn shí jìnxíng。

jiāohuàn míngpiàn shí,yīnggāi yòng shuāngshǒu dījiāo míngpiàn,bìngqiě míngpiàn shàng de wénzì yīnggāi cháoxiàng duìfāng。

zài míngpiàn shàng yìnyǒu zhíwèi hé liánxì fāngshì。

Russian

В России обмен визитками — это довольно формальный процесс, обычно совершаемый при первой встрече.

При обмене визитками ее следует подавать двумя руками, текстом к получателю.

Визитки обычно содержат должность и контактную информацию.

Продвинутые выражения

中文

承蒙关照

多多指教

有机会合作

期待进一步沟通

拼音

chéngméng guānzhào

duōduō zhǐjiào

yǒu jīhuì hézuò

qídài jìnyībù gōutōng

Russian

Благодарю за сотрудничество.

Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

Спасибо за уделённое время.

С нетерпением жду дальнейшего сотрудничества.

Культурные запреты

中文

不要在名片上写错字或用不合适的语言,也不要在名片上写太多信息。

拼音

búyào zài míngpiàn shàng xiě cuò zì huò yòng bù héshì de yǔyán,yě bù yào zài míngpiàn shàng xiě tài duō xìnxī。

Russian

Не пишите ошибок или неподходящего языка на своей визитке и не пишите на ней слишком много информации.

Ключевые точки

中文

交换名片时要注意场合、身份和对方的文化背景,选择合适的时机和方式。

拼音

jiāohuàn míngpiàn shí yào zhùyì chǎnghé、shēnfèn hé duìfāng de wénhuà bèijǐng,xuǎnzé héshì de shíjī hé fāngshì。

Russian

При обмене визитками следует учитывать обстановку, статус и культурный контекст другой стороны, выбрав подходящее время и способ.

Советы для практики

中文

多练习用不同语气和语调表达同样的句子。

用英语、日语等多语言练习。

和朋友一起角色扮演,模拟实际场景。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng yǔqì hé yǔdiào biǎodá tóngyàng de jùzi。

yòng yīngyǔ、rìyǔ děng duō yǔyán liànxí。

hé péngyǒu yīqǐ juésè bànyǎn,mōnì shíjì chǎngjǐng。

Russian

Попрактикуйтесь в произнесении одной и той же фразы с разными интонациями.

Попрактикуйтесь на разных языках, например, на английском и японском.

Порепетируйте с друзьями, моделируя реальные ситуации.