名片交换 Pagpapalitan ng Business Card
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:您好,我是李明,这是我的名片。
B:您好,李先生,我是田中一郎,很高兴认识您,这是我的名片。
A:田中先生您好,很高兴认识您。您是做哪方面的业务?
B:我公司主要从事电子产品出口业务。
A:哦,我们公司主要做的是服装设计和生产,希望以后有机会合作。
B:非常荣幸,期待与您合作。
拼音
Thai
A: Kumusta, ako si Li Ming, ito ang business card ko.
B: Kumusta, Mr. Li, ako si Tanaka Ichiro, masayang makilala ka, ito ang business card ko.
A: Masayang makilala ka rin, Mr. Tanaka. Anong uri ng negosyo ang iyong ginagawa?
B: Ang kompanya ko ay pangunahing nakatuon sa pag-export ng mga elektronikong produkto.
A: Ah, ang kompanya namin ay pangunahing gumagawa ng disenyo at produksyon ng damit, sana ay magkaroon kami ng pagkakataon na makipagtulungan sa hinaharap.
B: Isang karangalan, inaasahan ko ang pakikipagtulungan sa iyo.
Mga Karaniwang Mga Salita
您好,这是我的名片。
Kumusta, ito ang business card ko.
很高兴认识您。
Masayang makilala ka.
请问您是做什么的?
Anong uri ng negosyo ang iyong ginagawa?
Kultura
中文
在中国,交换名片是一件非常正式的事情,通常在初次见面时进行。
交换名片时,应该用双手递交名片,并且名片上的文字应该朝向对方。
在名片上印有职位和联系方式。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang pagpapalitan ng business card ay isang pormal na gawain, kadalasang ginagawa sa unang pagkikita.
Kapag nagpapalitan ng business card, dapat itong iabot gamit ang dalawang kamay at ang nakasulat sa card ay dapat nakaharap sa taong kinakausap.
Ang mga business card ay karaniwang naglalaman ng posisyon at impormasyon ng contact.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
承蒙关照
多多指教
有机会合作
期待进一步沟通
拼音
Thai
Salamat sa iyong kooperasyon.
Sana ay magkaroon tayo ng pagkakataon na makipagtulungan sa hinaharap.
Salamat sa iyong oras.
Inaasahan ko ang karagdagang pakikipagtulungan.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在名片上写错字或用不合适的语言,也不要在名片上写太多信息。
拼音
búyào zài míngpiàn shàng xiě cuò zì huò yòng bù héshì de yǔyán,yě bù yào zài míngpiàn shàng xiě tài duō xìnxī。
Thai
Huwag sumulat ng maling salita o hindi angkop na wika sa iyong business card, at huwag sumulat ng napakaraming impormasyon dito.Mga Key Points
中文
交换名片时要注意场合、身份和对方的文化背景,选择合适的时机和方式。
拼音
Thai
Kapag nagpapalitan ng business card, dapat mong bigyang pansin ang okasyon, ang identidad, at ang kulturang pinagmulan ng kausap mo, at pumili ng tamang oras at paraan.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习用不同语气和语调表达同样的句子。
用英语、日语等多语言练习。
和朋友一起角色扮演,模拟实际场景。
拼音
Thai
Magsanay sa pagpapahayag ng iisang pangungusap gamit ang iba't ibang tono at intonasyon.
Magsanay sa maramihang wika tulad ng Ingles at Hapon.
Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan upang gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay.