安全保障 Jaminan Keselamatan ān quán bǎo zhàng

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,请稍等,我帮您查一下。……您的外卖已经到了,请您签收。
顾客:好的,谢谢。请问一下,如果外卖出现问题,例如变质或者损坏,可以如何处理呢?
快递员:您可以联系商家或者平台客服,我们会根据情况进行处理,例如退款或者重新配送。
顾客:明白了,谢谢您的解答。
快递员:不客气,祝您用餐愉快!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole ma?
Kuaidìyuán: Hǎo, qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià. ……Nín de wàimài yǐjīng dàole, qǐng nín qiānshōu.
Gùkè: Hǎode, xièxie. Qǐngwèn yīxià, rúguǒ wàimài chūxiàn wèntí, lìrú biànzhì huòzhě sǔnhuài, kěyǐ rúhé chǔlǐ ne?
Kuaidìyuán: Nín kěyǐ liánxì shāngjiā huòzhě píngtái kèfú, wǒmen huì gēnjù qíngkuàng jìnxíng chǔlǐ, lìrú tuǐkuǎn huòzhě chóngxīn pèisòng.
Gùkè: Míngbái le, xièxie nín de jiědá.
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yòngcān yúkuài!

Malay

Pelanggan: Halo, pesanan saya sudah sampai?
Penghantar: Halo, silakan tunggu sebentar, saya akan periksa untuk anda. …Pesanan anda telah sampai, silakan tandatangan.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih. Bagaimana jika ada masalah dengan pesanan, contohnya basi atau rosak?
Penghantar: Anda boleh hubungi restoran atau khidmat pelanggan platform. Kami akan mengendalikannya mengikut kes demi kes, contohnya bayaran balik atau penghantaran semula.
Pelanggan: Saya faham, terima kasih atas penjelasannya.
Penghantar: Sama-sama, selamat menikmati!

Frasa Biasa

安全保障

ān quán bǎo zhàng

Jaminan Keselamatan

Kebudayaan

中文

外卖平台的食品安全保障体系日趋完善,消费者权益得到越来越多的重视。

拼音

wàimài píngtái de shípǐn ānquán bǎozhàng tǐxì rìqū wánshàn, xiāofèizhě quányì dédào yuè lái yuè duō de zhòngshì。

Malay

Sistem jaminan keselamatan makanan untuk platform penghantaran makanan semakin canggih, dan hak pengguna semakin diutamakan.

Frasa Lanjut

中文

确保食品安全

完善保障机制

提升服务水平

消费者权益保护

拼音

quèbǎo shípǐn ānquán, wánshàn bǎozhàng jìzhì, tíshēng fúwù shuǐpíng, xiāofèizhě quányì bǎohù

Malay

Memastikan keselamatan makanan

Menambah baik mekanisme perlindungan

Meningkatkan tahap perkhidmatan

Perlindungan hak pengguna

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧视性或侮辱性的语言,尊重快递员和顾客的权益。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò wǔrǔ xìng de yǔyán, zūnjìng kuàidìyuán hé gùkè de quán yì。

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa yang bersifat diskriminasi atau menghina, hormati hak-hak penghantar dan pelanggan.

Titik Kunci

中文

适用于外卖快递行业,重点强调食品安全和消费者权益保护。

拼音

shìyòng yú wàimài kuàidì hángyè, zhòngdiǎn qiángdiào shípǐn ānquán hé xiāofèizhě quányì bǎohù。

Malay

Digunakan untuk industri penghantaran makanan, dengan penekanan kepada keselamatan makanan dan perlindungan hak pengguna.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,熟悉常用表达。

尝试在不同语境下使用对话,例如遇到外卖损坏或延误等情况。

注意语气和语调,使表达更自然流畅。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī chángyòng biǎodá。 chángshì zài bùtóng yǔjìng xià shǐyòng duìhuà, lìrú yùdào wàimài sǔnhuài huò yánwù děng qíngkuàng。 zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúcháng。

Malay

Amalkan dialog berulang kali untuk membiasakan diri dengan ungkapan biasa.

Cuba gunakan dialog dalam konteks yang berbeza, contohnya apabila menghadapi makanan basi atau lewat.

Perhatikan nada dan intonasi agar ungkapan lebih semula jadi dan lancar.