安全保障 Гарантия безопасности
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,请稍等,我帮您查一下。……您的外卖已经到了,请您签收。
顾客:好的,谢谢。请问一下,如果外卖出现问题,例如变质或者损坏,可以如何处理呢?
快递员:您可以联系商家或者平台客服,我们会根据情况进行处理,例如退款或者重新配送。
顾客:明白了,谢谢您的解答。
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, мой заказ уже приехал?
Курьер: Здравствуйте, пожалуйста, подождите немного, я проверю. …Ваш заказ прибыл, пожалуйста, распишитесь.
Клиент: Хорошо, спасибо. А если с заказом возникнут проблемы, например, испортится или повредится, как поступить?
Курьер: Вы можете связаться с рестораном или службой поддержки платформы. Мы будем решать вопрос в каждом случае индивидуально, например, возврат денег или повторная доставка.
Клиент: Понятно, спасибо за объяснение.
Курьер: Пожалуйста, приятного аппетита!
Часто используемые выражения
安全保障
Гарантия безопасности
Культурный фон
中文
外卖平台的食品安全保障体系日趋完善,消费者权益得到越来越多的重视。
拼音
Russian
Системы обеспечения безопасности пищевых продуктов для платформ доставки еды становятся всё более сложными, и права потребителей получают всё больше внимания.
Продвинутые выражения
中文
确保食品安全
完善保障机制
提升服务水平
消费者权益保护
拼音
Russian
Обеспечить безопасность пищевых продуктов
Усовершенствовать механизм защиты
Повысить уровень обслуживания
Защита прав потребителей
Культурные запреты
中文
避免使用带有歧视性或侮辱性的语言,尊重快递员和顾客的权益。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò wǔrǔ xìng de yǔyán, zūnjìng kuàidìyuán hé gùkè de quán yì。
Russian
Избегайте использования дискриминационного или оскорбительного языка, уважайте права курьеров и клиентов.Ключевые точки
中文
适用于外卖快递行业,重点强调食品安全和消费者权益保护。
拼音
Russian
Применимо к индустрии доставки еды, с упором на безопасность пищевых продуктов и защиту прав потребителей.Советы для практики
中文
反复练习对话,熟悉常用表达。
尝试在不同语境下使用对话,例如遇到外卖损坏或延误等情况。
注意语气和语调,使表达更自然流畅。
拼音
Russian
Повторяйте диалог несколько раз, чтобы запомнить распространенные выражения.
Попробуйте использовать диалог в разных контекстах, например, когда заказ испорчен или задерживается.
Обращайте внимание на тон и интонацию, чтобы речь звучала естественнее и плавнее.