安全保障 Garantiya ng Kaligtasan ān quán bǎo zhàng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,请稍等,我帮您查一下。……您的外卖已经到了,请您签收。
顾客:好的,谢谢。请问一下,如果外卖出现问题,例如变质或者损坏,可以如何处理呢?
快递员:您可以联系商家或者平台客服,我们会根据情况进行处理,例如退款或者重新配送。
顾客:明白了,谢谢您的解答。
快递员:不客气,祝您用餐愉快!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole ma?
Kuaidìyuán: Hǎo, qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià. ……Nín de wàimài yǐjīng dàole, qǐng nín qiānshōu.
Gùkè: Hǎode, xièxie. Qǐngwèn yīxià, rúguǒ wàimài chūxiàn wèntí, lìrú biànzhì huòzhě sǔnhuài, kěyǐ rúhé chǔlǐ ne?
Kuaidìyuán: Nín kěyǐ liánxì shāngjiā huòzhě píngtái kèfú, wǒmen huì gēnjù qíngkuàng jìnxíng chǔlǐ, lìrú tuǐkuǎn huòzhě chóngxīn pèisòng.
Gùkè: Míngbái le, xièxie nín de jiědá.
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yòngcān yúkuài!

Thai

Customer: Kumusta, dumating na ba ang aking pagkain?
Delivery person: Kumusta, pakisuyong antayin lang sandali, titingnan ko po. …Dumating na po ang inyong pagkain, pakipirmahan po.
Customer: Okay, salamat po. Paano kung may problema sa pagkain, halimbawa nasira o nasira?
Delivery person: Maaari po kayong makipag-ugnayan sa restaurant o sa customer service ng platform. Aasikasuhin po namin ito nang case-by-case, tulad ng refund o muling paghahatid.
Customer: Naiintindihan ko po, salamat sa paliwanag.
Delivery person: Walang anuman po, enjoy your meal!

Mga Karaniwang Mga Salita

安全保障

ān quán bǎo zhàng

Garantiya ng Kaligtasan

Kultura

中文

外卖平台的食品安全保障体系日趋完善,消费者权益得到越来越多的重视。

拼音

wàimài píngtái de shípǐn ānquán bǎozhàng tǐxì rìqū wánshàn, xiāofèizhě quányì dédào yuè lái yuè duō de zhòngshì。

Thai

Ang mga sistema ng pagtiyak sa kaligtasan ng pagkain para sa mga platform ng paghahatid ng pagkain ay nagiging mas sopistikado, at ang mga karapatan ng mga mamimili ay nakakakuha ng mas maraming atensyon.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

确保食品安全

完善保障机制

提升服务水平

消费者权益保护

拼音

quèbǎo shípǐn ānquán, wánshàn bǎozhàng jìzhì, tíshēng fúwù shuǐpíng, xiāofèizhě quányì bǎohù

Thai

Tiyakin ang kaligtasan ng pagkain

Pagbutihin ang mekanismo ng proteksyon

Pagandahin ang antas ng serbisyo

Proteksyon ng mga karapatan ng mga mamimili

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有歧视性或侮辱性的语言,尊重快递员和顾客的权益。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò wǔrǔ xìng de yǔyán, zūnjìng kuàidìyuán hé gùkè de quán yì。

Thai

Iwasan ang paggamit ng diskriminasyon o nakakasakit na salita, igalang ang mga karapatan ng mga naghahatid at mga customer.

Mga Key Points

中文

适用于外卖快递行业,重点强调食品安全和消费者权益保护。

拼音

shìyòng yú wàimài kuàidì hángyè, zhòngdiǎn qiángdiào shípǐn ānquán hé xiāofèizhě quányì bǎohù。

Thai

Nalalapat sa industriya ng paghahatid ng pagkain, na may diin sa kaligtasan ng pagkain at proteksyon ng mga karapatan ng mga mamimili.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

反复练习对话,熟悉常用表达。

尝试在不同语境下使用对话,例如遇到外卖损坏或延误等情况。

注意语气和语调,使表达更自然流畅。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī chángyòng biǎodá。 chángshì zài bùtóng yǔjìng xià shǐyòng duìhuà, lìrú yùdào wàimài sǔnhuài huò yánwù děng qíngkuàng。 zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúcháng。

Thai

Paulit-ulit na pagsasanay sa dayalogo upang maging pamilyar sa mga karaniwang ekspresyon.

Subukan na gamitin ang dayalogo sa iba't ibang konteksto, halimbawa kapag nakakaharap ng sirang pagkain o naantala.

Bigyang pansin ang tono at intonasyon upang ang ekspresyon ay maging mas natural at maayos.