开业特惠 Promosi Pembukaan
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:您好,请问这件衣服开业特惠价是多少?
店员:您好,这件衣服原价200元,开业特惠价150元。
顾客:150元,还能再便宜一点吗?
店员:您看您也是第一次来我们店里,那我就给您优惠到140元吧。
顾客:好,那就140元吧。谢谢!
拼音
Malay
Pelanggan: Selamat pagi, berapa harga promosi pembukaan untuk gaun ini?
Pembantu kedai: Selamat pagi, gaun ini harga asal 200 yuan, harga promosi pembukaan ialah 150 yuan.
Pelanggan: 150 yuan, bolehkah lebih murah lagi?
Pembantu kedai: Ini kunjungan pertama anda ke kedai kami, jadi saya akan beri diskaun kepada 140 yuan.
Pelanggan: Baiklah, 140 yuan sahaja. Terima kasih!
Dialog 2
中文
顾客:老板,这件衬衫质量不错,多少钱?
老板:180元。
顾客:有点贵,150元可以吗?
老板:150元有点亏,160元怎么样?
顾客:好吧,160就160吧。
拼音
Malay
Pelanggan: Bos, kemeja ini berkualiti bagus, berapa harganya?
Bos: 180 yuan.
Pelanggan: Agak mahal, 150 yuan boleh?
Bos: 150 yuan agak rugi, macam mana kalau 160 yuan?
Pelanggan: Baiklah, 160 yuan sahaja.
Frasa Biasa
开业特惠
Promosi pembukaan
Kebudayaan
中文
中国很多商家会在开业期间推出特惠活动,吸引顾客,提高知名度。讨价还价在中国很常见,特别是街边小店和市场。
通常情况下,第一次还价幅度不要太大,可以先试探性地问一下能不能便宜一些。
拼音
Malay
Ramai peniaga di China akan menawarkan promosi khas semasa tempo pembukaan untuk menarik pelanggan dan meningkatkan kesedaran jenama. Tawar-menawar adalah perkara biasa di China, terutamanya di kedai-kedai kecil di tepi jalan dan pasar.
Biasanya, tawaran balas pertama tidak terlalu tinggi; adalah dinasihatkan untuk bertanya dahulu dengan berhati-hati sama ada diskaun boleh diberikan atau tidak.
Frasa Lanjut
中文
本店开业大酬宾,全场商品一律八折!
凡购满五百元,即可享受九折优惠!
拼音
Malay
Sambutan pembukaan besar! Semua barang diskaun 20%!
Pembelian melebihi 500 yuan layak mendapat diskaun 10%!
Tabu Kebudayaan
中文
不要过于强硬地讨价还价,尤其是在正式场合,要尊重对方的劳动成果。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojiàjià, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé, yào zūnjìng duìfāng de láodòng chéngguǒ。
Malay
Elakkan daripada tawar-menawar yang terlalu keras, terutamanya dalam situasi formal, hormati hasil kerja orang lain.Titik Kunci
中文
在开业特惠期间,顾客可以尝试讨价还价,但幅度不宜过大。要根据商品的实际价格和自身的经济能力进行判断,选择合适的还价策略。
拼音
Malay
Semasa tempo promosi pembukaan, pelanggan boleh mencuba untuk menawar, tetapi perbezaannya tidak boleh terlalu besar. Perlu dipertimbangkan harga sebenar barangan dan kemampuan ekonomi anda sendiri, dan pilih strategi tawar-menawar yang sesuai.Petunjuk Praktik
中文
多听多说,积累相关词汇和表达方式。
练习模拟场景对话,提升口语表达能力。
可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和店员的角色。
注意语气和语调,让对话更自然流畅。
拼音
Malay
Dengar dan bercakap lebih banyak untuk mengumpul perbendaharaan kata dan ungkapan yang berkaitan.
Latih dialog simulasi senario untuk meningkatkan kemahiran pertuturan.
Anda boleh berlatih dengan rakan, bergilir-gilir memainkan peranan pelanggan dan pembantu kedai.
Perhatikan nada dan intonasi untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.