开业特惠 Offerta di inaugurazione
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,请问这件衣服开业特惠价是多少?
店员:您好,这件衣服原价200元,开业特惠价150元。
顾客:150元,还能再便宜一点吗?
店员:您看您也是第一次来我们店里,那我就给您优惠到140元吧。
顾客:好,那就140元吧。谢谢!
拼音
Italian
Cliente: Buongiorno, qual è il prezzo speciale di apertura per questo vestito?
Commessa: Buongiorno, questo vestito costa normalmente 200 yuan, il prezzo speciale di apertura è di 150 yuan.
Cliente: 150 yuan, si può fare di meno?
Commessa: Visto che è la sua prima volta nel nostro negozio, le farò uno sconto a 140 yuan.
Cliente: Va bene, allora 140 yuan. Grazie!
Dialoghi 2
中文
顾客:老板,这件衬衫质量不错,多少钱?
老板:180元。
顾客:有点贵,150元可以吗?
老板:150元有点亏,160元怎么样?
顾客:好吧,160就160吧。
拼音
Italian
Cliente: Caposquadra, questa camicia è di buona qualità, quanto costa?
Caposquadra: 180 yuan.
Cliente: È un po' cara, 150 yuan vanno bene?
Caposquadra: 150 yuan sono troppo pochi, che ne dici di 160 yuan?
Cliente: Va bene, allora 160 yuan.
Espressioni Frequenti
开业特惠
Offerta speciale di apertura
Contesto Culturale
中文
中国很多商家会在开业期间推出特惠活动,吸引顾客,提高知名度。讨价还价在中国很常见,特别是街边小店和市场。
通常情况下,第一次还价幅度不要太大,可以先试探性地问一下能不能便宜一些。
拼音
Italian
In Cina, molte attività commerciali offrono offerte speciali durante il periodo di apertura per attrarre clienti e aumentare la consapevolezza del marchio. Il contrattare il prezzo è comune in Cina, specialmente nei piccoli negozi di strada e nei mercati.
In genere, la prima controfferta non dovrebbe essere eccessiva; è consigliabile chiedere prima con cautela se sia possibile ottenere uno sconto.
Espressioni Avanzate
中文
本店开业大酬宾,全场商品一律八折!
凡购满五百元,即可享受九折优惠!
拼音
Italian
Grande festa di inaugurazione! Tutti gli articoli sono scontati del 20%!
Acquistando per oltre 500 yuan, potrai usufruire di uno sconto del 10%!
Tabu Culturali
中文
不要过于强硬地讨价还价,尤其是在正式场合,要尊重对方的劳动成果。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojiàjià, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé, yào zūnjìng duìfāng de láodòng chéngguǒ。
Italian
Evitare di contrattare troppo duramente, specialmente in occasioni formali, e rispettare il lavoro altrui.Punti Chiave
中文
在开业特惠期间,顾客可以尝试讨价还价,但幅度不宜过大。要根据商品的实际价格和自身的经济能力进行判断,选择合适的还价策略。
拼音
Italian
Durante il periodo di offerta speciale di apertura, i clienti possono provare a contrattare, ma la differenza non dovrebbe essere eccessiva. È necessario valutare in base al prezzo effettivo della merce e alla propria capacità economica, e scegliere una strategia di contrattazione appropriata.Consigli di Pratica
中文
多听多说,积累相关词汇和表达方式。
练习模拟场景对话,提升口语表达能力。
可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和店员的角色。
注意语气和语调,让对话更自然流畅。
拼音
Italian
Ascolta e parla di più per accumulare vocaboli ed espressioni pertinenti.
Esercitati con dialoghi simulati in scena per migliorare le capacità di espressione orale.
Puoi esercitarti con gli amici, alternando i ruoli di cliente e commesso.
Fai attenzione al tono e all'intonazione per rendere la conversazione più naturale e fluida.