开业特惠 Giảm giá khai trương kāi yè tè huì

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

顾客:您好,请问这件衣服开业特惠价是多少?
店员:您好,这件衣服原价200元,开业特惠价150元。
顾客:150元,还能再便宜一点吗?
店员:您看您也是第一次来我们店里,那我就给您优惠到140元吧。
顾客:好,那就140元吧。谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn zhè jiàn yīfu kāiyè tèhuì jià shì duōshao?
Diàn yuán: Hǎo, zhè jiàn yīfu yuánjià 200 yuán, kāiyè tèhuì jià 150 yuán.
Gùkè: 150 yuán, hái néng zài piányi yīdiǎn ma?
Diàn yuán: Nín kàn nín yě shì dì yī cì lái wǒmen diàn lǐ, nà wǒ jiù gěi nín yōuhuì dào 140 yuán ba.
Gùkè: Hǎo, nà jiù 140 yuán ba. Xièxie!

Vietnamese

Khách hàng: Xin chào, giá khuyến mãi khai trương cho chiếc váy này là bao nhiêu?
Nhân viên bán hàng: Xin chào, chiếc váy này giá gốc là 200 nhân dân tệ, giá khuyến mãi khai trương là 150 nhân dân tệ.
Khách hàng: 150 nhân dân tệ, có thể giảm giá hơn nữa không?
Nhân viên bán hàng: Vì đây là lần đầu tiên quý khách đến cửa hàng của chúng tôi, tôi sẽ giảm giá cho quý khách xuống còn 140 nhân dân tệ.
Khách hàng: Được rồi, vậy thì 140 nhân dân tệ. Cảm ơn!

Cuộc trò chuyện 2

中文

顾客:老板,这件衬衫质量不错,多少钱?
老板:180元。
顾客:有点贵,150元可以吗?
老板:150元有点亏,160元怎么样?
顾客:好吧,160就160吧。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè jiàn chènshān zhìliàng bùcuò, duōshao qián?
Lǎobǎn: 180 yuán.
Gùkè: Yǒudiǎn guì, 150 yuán kěyǐ ma?
Lǎobǎn: 150 yuán yǒudiǎn kuī, 160 yuán zěnmeyàng?
Gùkè: Hǎoba, 160 jiù 160 ba.

Vietnamese

Khách hàng: Ông chủ ơi, chiếc áo sơ mi này chất lượng tốt, giá bao nhiêu?
Chủ cửa hàng: 180 nhân dân tệ.
Khách hàng: Hơi đắt, 150 nhân dân tệ được không?
Chủ cửa hàng: 150 nhân dân tệ thì hơi lỗ, 160 nhân dân tệ thì sao?
Khách hàng: Được rồi, 160 nhân dân tệ vậy.

Các cụm từ thông dụng

开业特惠

kāi yè tè huì

Khuyến mãi khai trương

Nền văn hóa

中文

中国很多商家会在开业期间推出特惠活动,吸引顾客,提高知名度。讨价还价在中国很常见,特别是街边小店和市场。

通常情况下,第一次还价幅度不要太大,可以先试探性地问一下能不能便宜一些。

拼音

Zhōngguó hěn duō shāngjiā huì zài kāiyè qījiān tuīchū tèhuì huódòng, xīyǐn gùkè, tígāo zhīmíngdù。Tǎojiàjià zài Zhōngguó hěn chángjiàn, tèbié shì jiēbiān xiǎodiàn hé shìchǎng。

Tōngcháng qíngkuàng xià, dì yī cì huánjià fúdu dà bù yào tài dà, kěyǐ xiān shìtàn xìng de wèn yīxià néng bùnéng piányi yīxiē。

Vietnamese

Nhiều doanh nghiệp ở Trung Quốc sẽ đưa ra các chương trình khuyến mãi đặc biệt trong thời gian khai trương để thu hút khách hàng và nâng cao nhận diện thương hiệu. Mặc cả giá cả là điều rất phổ biến ở Trung Quốc, đặc biệt là ở các cửa hàng nhỏ ven đường và chợ.

Thông thường, mức giảm giá lần đầu tiên không nên quá cao, bạn có thể thử hỏi xem liệu có thể giảm giá hơn nữa không.

Các biểu hiện nâng cao

中文

本店开业大酬宾,全场商品一律八折!

凡购满五百元,即可享受九折优惠!

拼音

běn diàn kāi yè dà chóubīn, quán chǎng shāngpǐn yīlǜ bā zhé!

fán gòu mǎn wǔ bǎi yuán, jí kě xiǎngshòu jiǔ zhé yōuhuì!

Vietnamese

Lễ kỷ niệm khai trương trọng thể! Tất cả các mặt hàng được giảm giá 20%!

Mua hàng trị giá trên 500 nhân dân tệ, bạn sẽ được hưởng giảm giá 10%!

Các bản sao văn hóa

中文

不要过于强硬地讨价还价,尤其是在正式场合,要尊重对方的劳动成果。

拼音

Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojiàjià, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé, yào zūnjìng duìfāng de láodòng chéngguǒ。

Vietnamese

Tránh mặc cả quá mạnh, đặc biệt là trong những dịp trang trọng, hãy tôn trọng thành quả lao động của người khác.

Các điểm chính

中文

在开业特惠期间,顾客可以尝试讨价还价,但幅度不宜过大。要根据商品的实际价格和自身的经济能力进行判断,选择合适的还价策略。

拼音

Zài kāiyè tèhuì qījiān, gùkè kěyǐ chángshì tǎojiàjià, dàn fúdu bù yí guò dà。Yào gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàgé hé zìshēn de jīngjì nénglì jìnxíng pànduàn, xuǎnzé héshì de huánjià cèlüè。

Vietnamese

Trong thời gian khuyến mãi khai trương, khách hàng có thể thử mặc cả, nhưng chênh lệch không nên quá lớn. Cần phải đánh giá dựa trên giá thực tế của sản phẩm và khả năng kinh tế của bản thân, và lựa chọn chiến lược mặc cả phù hợp.

Các mẹo để học

中文

多听多说,积累相关词汇和表达方式。

练习模拟场景对话,提升口语表达能力。

可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和店员的角色。

注意语气和语调,让对话更自然流畅。

拼音

Duō tīng duō shuō, jīlěi xiāngguān cíhuì hé biǎodá fāngshì。

Liànxí mónǐ chǎngjǐng duìhuà, tíshēng kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn gùkè hé diànyuán de juésè。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, ràng duìhuà gèng zìrán liúcháng。

Vietnamese

Nghe và nói nhiều hơn để tích lũy từ vựng và các cách diễn đạt liên quan.

Thực hành các cuộc đối thoại mô phỏng tình huống để nâng cao khả năng nói.

Bạn có thể thực hành với bạn bè, luân phiên đóng vai khách hàng và nhân viên bán hàng.

Chú ý đến giọng điệu và ngữ điệu để làm cho cuộc trò chuyện tự nhiên và trôi chảy hơn.