拜年 Memberi Ucapan Selamat Tahun Baru bài nián

Dialog

Dialog 1

中文

甲:新年好!祝您新年快乐,万事如意!(Xīnnián hǎo! Zhù nín xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!)
乙:新年好!您也新年快乐,身体健康!(Xīnnián hǎo! Nín yě xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng!)
甲:谢谢!希望您在新的一年里心想事成!(Xièxie! Xīwàng nín zài xīn de yī nián lǐ xīn xiǎng shì chéng!)
乙:谢谢!也祝您阖家幸福!(Xièxie! Yě zhù nín héjiā xìngfú!)
甲:谢谢!祝您新年快乐!(Xièxie! Zhù nín xīnnián kuàilè!)

拼音

Jiǎ: Xīnnián hǎo! Zhù nín xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!
Yǐ: Xīnnián hǎo! Nín yě xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng!
Jiǎ: Xièxie! Xīwàng nín zài xīn de yī nián lǐ xīn xiǎng shì chéng!
Yǐ: Xièxie! Yě zhù nín héjiā xìngfú!
Jiǎ: Xièxie! Zhù nín xīnnián kuàilè!

Malay

A: Selamat Tahun Baru! Saya mendoakan anda tahun baru yang gembira dan segala yang terbaik!
B: Selamat Tahun Baru! Saya mendoakan anda juga tahun baru yang gembira dan kesihatan yang baik!
A: Terima kasih! Semoga semua harapan anda menjadi kenyataan di tahun baru!
B: Terima kasih! Saya mendoakan kebahagiaan buat anda dan keluarga!
A: Terima kasih! Selamat Tahun Baru buat anda juga!

Dialog 2

中文

甲:新年好!祝您新年快乐,万事如意!(Xīnnián hǎo! Zhù nín xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!)
乙:新年好!您也新年快乐,身体健康!(Xīnnián hǎo! Nín yě xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng!)
甲:谢谢!希望您在新的一年里心想事成!(Xièxie! Xīwàng nín zài xīn de yī nián lǐ xīn xiǎng shì chéng!)
乙:谢谢!也祝您阖家幸福!(Xièxie! Yě zhù nín héjiā xìngfú!)
甲:谢谢!祝您新年快乐!(Xièxie! Zhù nín xīnnián kuàilè!)

Malay

A: Selamat Tahun Baru! Saya mendoakan anda tahun baru yang gembira dan segala yang terbaik!
B: Selamat Tahun Baru! Saya mendoakan anda juga tahun baru yang gembira dan kesihatan yang baik!
A: Terima kasih! Semoga semua harapan anda menjadi kenyataan di tahun baru!
B: Terima kasih! Saya mendoakan kebahagiaan buat anda dan keluarga!
A: Terima kasih! Selamat Tahun Baru buat anda juga!

Frasa Biasa

新年快乐

Xīnnián kuàilè

Selamat Tahun Baru

恭喜发财

Gōngxǐ fācái

Semoga anda berjaya dan kaya raya

万事如意

Wànshì rúyì

Semoga semuanya berjalan lancar

Kebudayaan

中文

拜年是中国春节的重要习俗,通常在除夕夜或正月初一进行。

拜年时,晚辈要向长辈拜年,并表达祝福;长辈则会给晚辈压岁钱。

拜年可以是面对面的,也可以通过电话、短信等方式进行。

拼音

bài nián shì zhōngguó chūnjié de zhòngyào xísú, tōngcháng zài chúxī yè huò zhēngyuè chūyī jìnxíng。

bài nián shí, wǎnbèi yào xiàng zhǎngbèi bài nián, bìng biǎodá zhùfú; zhǎngbèi zé huì gěi wǎnbèi yāsuìqián。

bài nián kěyǐ shì miànduì miàn de, yě kěyǐ tōngguò diànhuà, duǎnxìn děng fāngshì jìnxíng。

Malay

Memberikan ucapan Tahun Baru adalah adat penting semasa Tahun Baru Cina, biasanya dilakukan pada malam Tahun Baru atau hari pertama tahun baru.

Semasa memberikan ucapan Tahun Baru, generasi muda akan memberi salam kepada orang tua dan menyatakan ucapan; sementara orang tua akan memberi wang kepada generasi muda.

Ucapan Tahun Baru boleh disampaikan secara bersemuka atau melalui panggilan telefon, mesej teks, dan sebagainya

Frasa Lanjut

中文

祝您新的一年里身体健康,工作顺利,家庭幸福!(Zhù nín xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, gōngzuò shùnlì, jiātíng xìngfú!)

祝您和您的家人在新的一年里一切顺利!(Zhù nín hé nín de jiārén zài xīn de yī nián lǐ yīqiè shùnlì!)

祝您新年吉祥,万事亨通!(Zhù nín xīnnián jíxiáng, wànshì hēngtōng!)

拼音

Zhù nín xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, gōngzuò shùnlì, jiātíng xìngfú!

Zhù nín hé nín de jiārén zài xīn de yī nián lǐ yīqiè shùnlì!

Zhù nín xīnnián jíxiáng, wànshì hēngtōng!

Malay

Saya mendoakan anda kesihatan yang baik, kejayaan dalam pekerjaan, dan kebahagiaan keluarga di tahun baru!

Saya mendoakan anda dan keluarga anda segala yang terbaik di tahun baru!

Saya mendoakan anda tahun baru yang makmur dan berjaya!

Tabu Kebudayaan

中文

拜年时要注意长幼尊卑,避免与长辈争论,不要在长辈面前大声喧哗。

拼音

bài nián shí yào zhùyì cháng yòu zūn bēi, bìmiǎn yǔ zhǎngbèi zhēnglùn, bùyào zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá。

Malay

Semasa memberi ucapan Tahun Baru, perhatikan susunan senioriti, elakkan berdebat dengan orang tua, dan jangan bercakap kuat di hadapan orang tua.

Titik Kunci

中文

拜年适用于春节期间,亲朋好友之间互相问候祝福。根据身份不同,问候方式和用词略有不同。

拼音

bài nián shìyòng yú chūnjié qījiān, qīnpéng hǎoyǒu zhījiān hùxiāng wènhòu zhùfú。gēnjù shēnfèn bùtóng, wènhòu fāngshì hé yòngcí lüè yǒu bùtóng。

Malay

Memberi ucapan Tahun Baru sesuai dilakukan semasa Tahun Baru Cina, apabila saudara-mara dan rakan-rakan saling memberi salam dan ucapan. Cara memberi salam dan penggunaan perkataan berbeza sedikit bergantung kepada status sosial.

Petunjuk Praktik

中文

多听多说,模仿地道表达。

注意语调和语气,体现出热情和尊重。

根据对象灵活调整问候语。

拼音

duō tīng duō shuō, mófǎng dìdào biǎodá。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, tǐxiàn chū rèqíng hé zūnjìng。

gēnjù duìxiàng línghuó tiáozhěng wènhòu yǔ。

Malay

Dengar dan ucap lebih banyak, tiru ungkapan asli.

Perhatikan intonasi dan nada untuk menunjukkan keterujaan dan hormat.

Laraskan ucapan selamat secara fleksibel mengikut orang yang anda bercakap