收件签收 Resit dan Tandatangan shōu jiàn qiānshōu

Dialog

Dialog 1

中文

送餐员:您好,您的外卖到了。
顾客:好的,谢谢!请稍等一下,我马上签收。
送餐员:好的,请您检查一下餐品是否完整。
顾客:好的,都齐全了,谢谢!
送餐员:不用客气,祝您用餐愉快!

拼音

song can yuan: nin hao, nin de wai mai dao le.
ke hu: hao de, xie xie! qing shao deng yi xia, wo ma shang qian shou.
song can yuan: hao de, qing nin jian cha yi xia can pin shifou wan zheng.
ke hu: hao de, dou qi quan le, xie xie!
song can yuan: bu yong ke qi, zhu nin yong can yu kuai!

Malay

Penghantar: Salam, pesanan anda telah sampai.
Pelanggan: Baik, terima kasih! Tunggu sebentar, saya akan tandatangan sekarang.
Penghantar: Baik, sila periksa sama ada semua barangan lengkap.
Pelanggan: Baik, semuanya lengkap, terima kasih!
Penghantar: Sama-sama, selamat menjamu selera!

Frasa Biasa

您好,您的外卖到了。

nín hǎo, nín de wài mài dào le.

Salam, pesanan anda telah sampai.

请您签收一下。

qǐng nín qiānshōu yīxià.

Sila tandatangan.

谢谢,用餐愉快!

xièxie, yòngcān yúkuài!

Sama-sama, selamat menjamu selera!

Kebudayaan

中文

中国外卖行业发展迅速,送餐员和顾客之间的交流简洁高效。

送餐员通常会提醒顾客检查餐品完整性。

顾客通常会礼貌地表达感谢。

拼音

zhōngguó wàimài hángyè fāzhǎn sùnsù, sòngcānyuán hé gùkè zhī jiān de jiāoliú jiǎnjié gāo xiào。

sòngcānyuán tōngcháng huì tíxǐng gùkè jiǎnchá cānpǐn wánzhěngxìng。

gùkè tōngcháng huì lǐmào de biǎodá gǎnxiè。

Malay

Industri penghantaran makanan di China berkembang pesat, dan komunikasi antara penghantar dan pelanggan adalah ringkas dan cekap.

Penghantar biasanya akan mengingatkan pelanggan untuk memeriksa sama ada makanan lengkap.

Pelanggan biasanya menyatakan penghargaan dengan sopan.

Frasa Lanjut

中文

请您检查一下货物是否完好无损。

如有任何问题,请随时联系我们。

非常感谢您的惠顾!

拼音

qǐng nín jiǎnchá yīxià huòwù shìfǒu wánhǎo wú sǔn。

rú yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí liánxì wǒmen。

fēicháng gǎnxiè nín de huìgù!

Malay

Sila periksa sama ada barangan itu utuh.

Sekiranya ada sebarang pertanyaan, sila hubungi kami.

Terima kasih banyak atas sokongan anda!

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。

Malay

Elakkan menggunakan bahasa yang kasar atau kurang sopan.

Titik Kunci

中文

注意礼貌用语,根据对方身份调整语言表达。

拼音

zhùyì lǐmào yòngyǔ, gēnjù duìfāng shēnfèn tiáozhěng yǔyán biǎodá。

Malay

Perhatikan ungkapan kesopanan dan sesuaikan bahasa anda mengikut identiti pihak lawan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话。

与朋友或家人模拟对话场景。

注意语调和表情,使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà。

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ duìhuà chǎngjǐng。

zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

Malay

Berlatih dialog dalam pelbagai senario.

Simulasikan senario dialog dengan rakan atau ahli keluarga.

Perhatikan intonasi dan ekspresi, supaya dialog lebih semula jadi dan lancar.