收件签收 Ricevuta e Firma
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
送餐员:您好,您的外卖到了。
顾客:好的,谢谢!请稍等一下,我马上签收。
送餐员:好的,请您检查一下餐品是否完整。
顾客:好的,都齐全了,谢谢!
送餐员:不用客气,祝您用餐愉快!
拼音
Italian
Rider: Buongiorno, il suo ordine è arrivato.
Cliente: Va bene, grazie! Attenda un attimo, firmo subito.
Rider: Ok, la prego di controllare che tutti gli articoli siano completi.
Cliente: Ok, è tutto completo, grazie!
Rider: Prego, buon appetito!
Espressioni Frequenti
您好,您的外卖到了。
Buongiorno, il suo ordine è arrivato.
请您签收一下。
La prego di firmare.
谢谢,用餐愉快!
Prego, buon appetito!
Contesto Culturale
中文
中国外卖行业发展迅速,送餐员和顾客之间的交流简洁高效。
送餐员通常会提醒顾客检查餐品完整性。
顾客通常会礼貌地表达感谢。
拼音
Italian
Il settore del food delivery in Cina si è sviluppato rapidamente e la comunicazione tra rider e clienti è concisa ed efficiente.
I rider di solito ricordano ai clienti di controllare l'integrità del cibo.
I clienti di solito esprimono gratitudine educatamente.
Espressioni Avanzate
中文
请您检查一下货物是否完好无损。
如有任何问题,请随时联系我们。
非常感谢您的惠顾!
拼音
Italian
La prego di controllare che la merce sia integra.
In caso di problemi, non esiti a contattarci.
La ringraziamo molto per la sua preferenza!
Tabu Culturali
中文
避免使用粗鲁或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。
Italian
Evitare di usare un linguaggio scurrile o irrispettoso.Punti Chiave
中文
注意礼貌用语,根据对方身份调整语言表达。
拼音
Italian
Fare attenzione alle espressioni di cortesia e adattare il linguaggio all'identità dell'interlocutore.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的对话。
与朋友或家人模拟对话场景。
注意语调和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Italian
Esercitarsi con dialoghi in diversi scenari.
Simulare scene di dialogo con amici o familiari.
Fare attenzione all'intonazione e all'espressione, per rendere il dialogo più naturale e fluido.