收件签收 Pagpirma sa resibo
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
送餐员:您好,您的外卖到了。
顾客:好的,谢谢!请稍等一下,我马上签收。
送餐员:好的,请您检查一下餐品是否完整。
顾客:好的,都齐全了,谢谢!
送餐员:不用客气,祝您用餐愉快!
拼音
Thai
Delivery rider: Magandang araw po, dumating na po ang inyong order.
Customer: Opo, salamat po! Sandali lang po, pipirmahan ko na po.
Delivery rider: Opo, pakitignan na lang po kung kompleto ang inyong mga order.
Customer: Opo, kumpleto po lahat, salamat po!
Delivery rider: Walang anuman po, enjoy your meal!
Mga Karaniwang Mga Salita
您好,您的外卖到了。
Magandang araw po, dumating na po ang inyong order.
请您签收一下。
Pakipirmahan po.
谢谢,用餐愉快!
Walang anuman po, enjoy your meal!
Kultura
中文
中国外卖行业发展迅速,送餐员和顾客之间的交流简洁高效。
送餐员通常会提醒顾客检查餐品完整性。
顾客通常会礼貌地表达感谢。
拼音
Thai
Mabilis na umunlad ang industriya ng food delivery sa China, at ang komunikasyon sa pagitan ng mga delivery rider at customer ay maigsi at mabisa.
Karaniwang pinapaalalahanan ng mga delivery rider ang mga customer na suriin ang kalagayan ng kanilang pagkain.
Karaniwang nagpapasalamat ang mga customer ng may paggalang.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请您检查一下货物是否完好无损。
如有任何问题,请随时联系我们。
非常感谢您的惠顾!
拼音
Thai
Pakisuriin po kung buo ang mga paninda.
Kung mayroon kayong mga katanungan, huwag mag-atubiling makipag-ugnayan sa amin.
Maraming salamat po sa inyong pagtangkilik!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用粗鲁或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。
Thai
Iwasan ang paggamit ng bastos o walang paggalang na pananalita.Mga Key Points
中文
注意礼貌用语,根据对方身份调整语言表达。
拼音
Thai
Magbigay pansin sa magagalang na pananalita, at ayusin ang inyong pananalita ayon sa pagkakakilanlan ng ibang tao.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的对话。
与朋友或家人模拟对话场景。
注意语调和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Thai
Magsanay ng mga dialogo sa iba't ibang sitwasyon.
Gayahin ang mga eksena ng dialogo kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya.
Bigyang pansin ang intonasyon at ekspresyon, upang ang dialogo ay maging mas natural at maayos.