收件签收 受領署名
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
送餐员:您好,您的外卖到了。
顾客:好的,谢谢!请稍等一下,我马上签收。
送餐员:好的,请您检查一下餐品是否完整。
顾客:好的,都齐全了,谢谢!
送餐员:不用客气,祝您用餐愉快!
拼音
Japanese
配達員:こんにちは、お客様のご注文が到着しました。
お客様:はい、ありがとうございます!少々お待ちください、すぐにサインします。
配達員:かしこまりました。商品が全て揃っているかご確認ください。
お客様:はい、全て揃っています、ありがとうございます!
配達員:どういたしまして、どうぞ召し上がってください!
よく使う表現
您好,您的外卖到了。
こんにちは、お客様のご注文が到着しました。
请您签收一下。
サインをお願いします。
谢谢,用餐愉快!
ありがとうございます、どうぞ召し上がってください!
文化背景
中文
中国外卖行业发展迅速,送餐员和顾客之间的交流简洁高效。
送餐员通常会提醒顾客检查餐品完整性。
顾客通常会礼貌地表达感谢。
拼音
Japanese
中国では宅配サービスが急速に発展しており、配達員とお客様間のやりとりは簡潔で効率的です。
配達員はお客様に商品の確認を促すのが一般的です。
お客様は感謝の気持ちを丁寧に伝えるのが一般的です。
高級表現
中文
请您检查一下货物是否完好无损。
如有任何问题,请随时联系我们。
非常感谢您的惠顾!
拼音
Japanese
商品が無事かご確認ください。
何かご不明な点がございましたら、いつでもご連絡ください。
ご愛顧いただき、誠にありがとうございます!
文化禁忌
中文
避免使用粗鲁或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。
Japanese
失礼な言葉遣いは避けましょう。使用キーポイント
中文
注意礼貌用语,根据对方身份调整语言表达。
拼音
Japanese
丁寧な言葉遣いを心がけ、相手方の身分に合わせた言葉遣いをしましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话。
与朋友或家人模拟对话场景。
注意语调和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Japanese
様々な場面での会話を練習しましょう。
友人や家族とロールプレイングを行いましょう。
イントネーションや表情に注意し、より自然で滑らかな会話にしましょう。