收件签收 Recibo e Assinatura
Diálogos
Diálogos 1
中文
送餐员:您好,您的外卖到了。
顾客:好的,谢谢!请稍等一下,我马上签收。
送餐员:好的,请您检查一下餐品是否完整。
顾客:好的,都齐全了,谢谢!
送餐员:不用客气,祝您用餐愉快!
拼音
Portuguese
Entregador: Olá, seu pedido chegou.
Cliente: Ok, obrigado! Espere um momento, vou assinar.
Entregador: Ok, por favor, verifique se todos os itens estão completos.
Cliente: Sim, está tudo aqui, obrigado!
Entregador: Disponha, bom apetite!
Expressões Comuns
您好,您的外卖到了。
Olá, seu pedido chegou.
请您签收一下。
Por favor, assine.
谢谢,用餐愉快!
Obrigado, bom apetite!
Contexto Cultural
中文
中国外卖行业发展迅速,送餐员和顾客之间的交流简洁高效。
送餐员通常会提醒顾客检查餐品完整性。
顾客通常会礼貌地表达感谢。
拼音
Portuguese
A indústria de entrega de comida na China cresceu rapidamente, e a comunicação entre entregadores e clientes é concisa e eficiente.
Os entregadores normalmente lembram os clientes de verificar a integridade da comida.
Os clientes geralmente expressam gratidão educadamente.
Expressões Avançadas
中文
请您检查一下货物是否完好无损。
如有任何问题,请随时联系我们。
非常感谢您的惠顾!
拼音
Portuguese
Por favor, verifique se a mercadoria está intacta.
Se tiver alguma dúvida, entre em contato conosco.
Muito obrigado pela sua preferência!
Tabus Culturais
中文
避免使用粗鲁或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。
Portuguese
Evite usar linguagem grosseira ou desrespeitosa.Pontos Chave
中文
注意礼貌用语,根据对方身份调整语言表达。
拼音
Portuguese
Preste atenção nas expressões de cortesia e ajuste sua linguagem de acordo com a identidade da outra pessoa.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话。
与朋友或家人模拟对话场景。
注意语调和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes cenários.
Simule cenas de diálogo com amigos ou familiares.
Preste atenção à entonação e à expressão, tornando o diálogo mais natural e fluido.