新年祝福 Ucapan Salam Tahun Baru Xīnnián zhùfú

Dialog

Dialog 1

中文

A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!(Xīn nián hǎo! Zhù nǐ xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì!)
B:新年快乐!你也是!(Xīn nián kuài lè! Nǐ yě shì!)
A:今年有什么计划?(Jīn nián yǒu shénme jìhuà?)
B:打算去旅行,放松一下。(Dǎsuàn qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.)
A:听起来不错!祝你旅途愉快!(Tīng qǐlái bùcuò! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!)
B:谢谢!你也一样!(Xièxie! Nǐ yě yīyàng!)

拼音

A:Xīn nián hǎo! Zhù nǐ xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì!
B:Xīn nián kuài lè! Nǐ yě shì!
A:Jīn nián yǒu shénme jìhuà?
B:Dǎsuàn qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.
A:Tīng qǐlái bùcuò! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!
B:Xièxie! Nǐ yě yīyàng!

Malay

A: Selamat Tahun Baru! Saya mendoakan anda tahun baru yang bahagia dan semua yang terbaik!
B: Selamat Tahun Baru! Anda juga!
A: Apa perancangan anda untuk tahun ini?
B: Saya merancang untuk melancong untuk berehat.
A: Bunyinya bagus! Semoga perjalanan anda menyenangkan!
B: Terima kasih! Anda juga!

Dialog 2

中文

A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!(Xīn nián hǎo! Zhù nǐ xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì!)
B:新年快乐!你也是!(Xīn nián kuài lè! Nǐ yě shì!)
A:今年有什么计划?(Jīn nián yǒu shénme jìhuà?)
B:打算去旅行,放松一下。(Dǎsuàn qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.)
A:听起来不错!祝你旅途愉快!(Tīng qǐlái bùcuò! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!)
B:谢谢!你也一样!(Xièxie! Nǐ yě yīyàng!)

Malay

A: Selamat Tahun Baru! Saya mendoakan anda tahun baru yang bahagia dan semua yang terbaik!
B: Selamat Tahun Baru! Anda juga!
A: Apa perancangan anda untuk tahun ini?
B: Saya merancang untuk melancong untuk berehat.
A: Bunyinya bagus! Semoga perjalanan anda menyenangkan!
B: Terima kasih! Anda juga!

Frasa Biasa

新年快乐!

Xīn nián kuài lè!

Selamat Tahun Baru!

万事如意!

Wàn shì rú yì!

semua yang terbaik!

祝你新年快乐!

Zhù nǐ xīn nián kuài lè!

Saya mendoakan anda tahun baru yang bahagia!

Kebudayaan

中文

在中国,过年时互道“新年快乐”是最常见的祝福语,体现了人们对新一年的美好期盼。

“万事如意”则是一种更全面的祝福,希望对方在新的一年里一切顺利。

拼音

Zhōngguó rén zài guònián shí hù dào “xīn nián kuài lè” shì zuì chángjiàn de zhùfú yǔ, tǐxiàn le rénmen duì xīn yī nián de měihǎo qīpàn.

“Wàn shì rú yì” zé shì yī zhǒng gèng quánmiàn de zhùfú, xīwàng duìfāng zài xīn de yī nián lǐ yīqiè shùnlì。

Malay

Dalam budaya Malaysia, “Selamat Tahun Baru!” merupakan ucapan paling umum digunakan untuk menyambut tahun baru. Ucapan ini menunjukkan harapan untuk tahun yang lebih baik.

“Semua yang terbaik!” merupakan ucapan harapan yang lebih menyeluruh, yang mengharapkan segala yang baik akan terjadi kepada penerima ucapan tersebut di tahun baru.

Frasa Lanjut

中文

祝您在新的一年里身体健康,阖家幸福!(Zhù nín zài xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, héjiā xìngfú!)

祝您新年吉祥,万事亨通!(Zhù nín xīnnián jíxiáng, wàn shì hēngtōng!)

恭祝新年新气象,万事皆顺利!(Gōng zhù xīnnián xīn qìxiàng, wàn shì jiē shùnlì!)

拼音

Zhù nín xīn nián shēntǐ jiànkāng, héjiā xìngfú!

Zhù nín xīnnián jíxiáng, wàn shì hēngtōng!

Gōng zhù xīnnián xīn qìxiàng, wàn shì jiē shùnlì!

Malay

Semoga anda sihat dan bahagia di tahun baru ini!

Semoga tahun baru anda penuh dengan keberuntungan dan kejayaan!

Semoga tahun baru ini membawa kebahagiaan dan kejayaan buat anda!

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“过年好”等。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔ huà de zhùfú yǔ, lìrú “guònián hǎo” děng。

Malay

Elakkan menggunakan ucapan yang terlalu tidak formal dalam situasi formal.

Titik Kunci

中文

新年祝福的适用范围很广,无论年龄、身份都可以使用,但要注意场合和对象。

拼音

Xīnnián zhùfú de shìyòng fànwéi hěn guǎng, wúlùn niánlíng, shēnfèn dōu kěyǐ shǐyòng, dàn yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng。

Malay

Ucapan Selamat Tahun Baru digunakan secara meluas, tanpa mengira usia atau status sosial, tetapi konteks dan hubungan dengan penerima perlu dipertimbangkan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的新年祝福表达,例如,对长辈、平辈、晚辈的祝福语有所不同。

注意语气和语调,使祝福更自然、真诚。

可以结合一些其他的祝福语,例如祝身体健康、学业进步等等。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de xīnnián zhùfú biǎodá, lìrú, duì zhǎngbèi, píngbèi, wǎnbèi de zhùfú yǔ yǒusuǒ bùtóng。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ zhùfú gèng zìrán, zhēnchéng。

Kěyǐ jiéhé yīxiē qítā de zhùfú yǔ, lìrú zhù shēntǐ jiànkāng, xuéyè jìnbù děngděng。

Malay

Berlatihlah berbagai cara mengucapkan salam tahun baru untuk situasi yang berbeza, contohnya, ucapan untuk orang yang lebih tua, rakan sebaya dan yang lebih muda adalah berbeza.

Perhatikan nada dan intonasi supaya ucapan kedengaran lebih semula jadi dan ikhlas.

Anda juga boleh memasukkan ucapan-ucapan lain, seperti ucapan untuk kesihatan, kemajuan akademik dan sebagainya.