新年祝福 Новогодние поздравления Xīnnián zhùfú

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!(Xīn nián hǎo! Zhù nǐ xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì!)
B:新年快乐!你也是!(Xīn nián kuài lè! Nǐ yě shì!)
A:今年有什么计划?(Jīn nián yǒu shénme jìhuà?)
B:打算去旅行,放松一下。(Dǎsuàn qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.)
A:听起来不错!祝你旅途愉快!(Tīng qǐlái bùcuò! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!)
B:谢谢!你也一样!(Xièxie! Nǐ yě yīyàng!)

拼音

A:Xīn nián hǎo! Zhù nǐ xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì!
B:Xīn nián kuài lè! Nǐ yě shì!
A:Jīn nián yǒu shénme jìhuà?
B:Dǎsuàn qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.
A:Tīng qǐlái bùcuò! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!
B:Xièxie! Nǐ yě yīyàng!

Russian

A: С Новым годом! Желаю вам счастливого Нового года и всего наилучшего!
B: С Новым годом! И вам тоже!
A: Какие у вас планы на этот год?
B: Я планирую поехать в путешествие, чтобы отдохнуть.
A: Звучит здорово! Желаю приятной поездки!
B: Спасибо! И вам тоже!

Диалоги 2

中文

A:新年好!祝你新年快乐,万事如意!(Xīn nián hǎo! Zhù nǐ xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì!)
B:新年快乐!你也是!(Xīn nián kuài lè! Nǐ yě shì!)
A:今年有什么计划?(Jīn nián yǒu shénme jìhuà?)
B:打算去旅行,放松一下。(Dǎsuàn qù lǚxíng, fàngsōng yīxià.)
A:听起来不错!祝你旅途愉快!(Tīng qǐlái bùcuò! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!)
B:谢谢!你也一样!(Xièxie! Nǐ yě yīyàng!)

Russian

A: С Новым годом! Желаю вам счастливого Нового года и всего наилучшего!
B: С Новым годом! И вам тоже!
A: Какие у вас планы на этот год?
B: Я планирую поехать в путешествие, чтобы отдохнуть.
A: Звучит здорово! Желаю приятной поездки!
B: Спасибо! И вам тоже!

Часто используемые выражения

新年快乐!

Xīn nián kuài lè!

С Новым годом!

万事如意!

Wàn shì rú yì!

всего наилучшего!

祝你新年快乐!

Zhù nǐ xīn nián kuài lè!

Желаю вам счастливого Нового года!

Культурный фон

中文

在中国,过年时互道“新年快乐”是最常见的祝福语,体现了人们对新一年的美好期盼。

“万事如意”则是一种更全面的祝福,希望对方在新的一年里一切顺利。

拼音

Zhōngguó rén zài guònián shí hù dào “xīn nián kuài lè” shì zuì chángjiàn de zhùfú yǔ, tǐxiàn le rénmen duì xīn yī nián de měihǎo qīpàn.

“Wàn shì rú yì” zé shì yī zhǒng gèng quánmiàn de zhùfú, xīwàng duìfāng zài xīn de yī nián lǐ yīqiè shùnlì。

Russian

В России, «С Новым годом!» — самое распространенное новогоднее поздравление. Оно выражает пожелания счастья и благополучия в новом году.

«Всего наилучшего!» — это более универсальное пожелание, которое подходит для любого случая.

Пожелания могут быть как формальными, так и неформальными в зависимости от отношений между людьми.

Продвинутые выражения

中文

祝您在新的一年里身体健康,阖家幸福!(Zhù nín zài xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, héjiā xìngfú!)

祝您新年吉祥,万事亨通!(Zhù nín xīnnián jíxiáng, wàn shì hēngtōng!)

恭祝新年新气象,万事皆顺利!(Gōng zhù xīnnián xīn qìxiàng, wàn shì jiē shùnlì!)

拼音

Zhù nín xīn nián shēntǐ jiànkāng, héjiā xìngfú!

Zhù nín xīnnián jíxiáng, wàn shì hēngtōng!

Gōng zhù xīnnián xīn qìxiàng, wàn shì jiē shùnlì!

Russian

Желаю вам здоровья и счастья в Новом году!

Желаю вам удачи и успеха в новом году!

Пусть новый год будет для вас счастливым!

Культурные запреты

中文

避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“过年好”等。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔ huà de zhùfú yǔ, lìrú “guònián hǎo” děng。

Russian

Избегайте слишком неформальных поздравлений в официальной обстановке.

Ключевые точки

中文

新年祝福的适用范围很广,无论年龄、身份都可以使用,但要注意场合和对象。

拼音

Xīnnián zhùfú de shìyòng fànwéi hěn guǎng, wúlùn niánlíng, shēnfèn dōu kěyǐ shǐyòng, dàn yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng。

Russian

Новогодние поздравления применимы в широком диапазоне ситуаций, вне зависимости от возраста и социального положения, но следует учитывать контекст и отношения с получателем.

Советы для практики

中文

多练习不同场合下的新年祝福表达,例如,对长辈、平辈、晚辈的祝福语有所不同。

注意语气和语调,使祝福更自然、真诚。

可以结合一些其他的祝福语,例如祝身体健康、学业进步等等。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de xīnnián zhùfú biǎodá, lìrú, duì zhǎngbèi, píngbèi, wǎnbèi de zhùfú yǔ yǒusuǒ bùtóng。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ zhùfú gèng zìrán, zhēnchéng。

Kěyǐ jiéhé yīxiē qítā de zhùfú yǔ, lìrú zhù shēntǐ jiànkāng, xuéyè jìnbù děngděng。

Russian

Потренируйтесь в разных вариантах новогодних поздравлений для разных ситуаций, например, поздравления для старших, сверстников и младших отличаются.

Обращайте внимание на тон и интонацию, чтобы поздравления звучали естественнее и искреннее.

Можно добавить и другие пожелания, например, здоровья, успехов в учебе и т.д.