朋友聚会结束 Penamat Perjumpaan Rakan-rakan
Dialog
Dialog 1
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
拼音
Malay
Xiao Li: Wah, masa berlalu dengan pantas, sudah lewat tengah malam.
Xiao Wang: Ya, parti itu sangat menyeronokkan! Kita jumpa lagi lain kali!
Xiao Zhang: Sudah tentu! Mari kita ambil gambar kumpulan sebagai kenangan!
Xiao Li: Idea yang bagus!
Xiao Wang: Cakap 'Keju'!
Xiao Zhang: Gambar sudah diambil! Semua orang, marilah kita saling tambah di WeChat supaya senang berhubung nanti.
Xiao Li: Baiklah, saya akan tambah kamu semua.
Xiao Wang: Saya juga.
Xiao Zhang: Selamat jalan semua! Berhati-hati!
Xiao Li, Xiao Wang: Bye!
Dialog 2
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
Malay
Xiao Li: Wah, masa berlalu dengan pantas, sudah lewat tengah malam.
Xiao Wang: Ya, parti itu sangat menyeronokkan! Kita jumpa lagi lain kali!
Xiao Zhang: Sudah tentu! Mari kita ambil gambar kumpulan sebagai kenangan!
Xiao Li: Idea yang bagus!
Xiao Wang: Cakap 'Keju'!
Xiao Zhang: Gambar sudah diambil! Semua orang, marilah kita saling tambah di WeChat supaya senang berhubung nanti.
Xiao Li: Baiklah, saya akan tambah kamu semua.
Xiao Wang: Saya juga.
Xiao Zhang: Selamat jalan semua! Berhati-hati!
Xiao Li, Xiao Wang: Bye!
Frasa Biasa
时间过得真快
Masa berlalu dengan pantas
聚会真开心
Parti itu sangat menyeronokkan
下次再约
Kita jumpa lagi lain kali
互加微信
Marilah kita saling tambah di WeChat
慢走
Selamat jalan semua! Berhati-hati!
拜拜
Bye
Kebudayaan
中文
在中国,朋友聚会结束后,互加微信是很常见的,方便以后联系。
告别时说“慢走”比较客气,适合各种场合。
“拜拜”是比较常用的非正式告别语。
拼音
Malay
Di China, selepas perjumpaan rakan-rakan, saling menambah WeChat adalah perkara biasa, memudahkan komunikasi akan datang. Ucapan "jalan perlahan-lahan" semasa mengucapkan selamat tinggal adalah sopan dan sesuai untuk pelbagai majlis. "Bai bai" adalah ucapan perpisahan tidak formal yang biasa digunakan.
Frasa Lanjut
中文
今天玩得很尽兴,谢谢大家的参与!
希望以后有更多机会一起聚聚。
祝大家一路顺风,身体健康!
拼音
Malay
Hari ini sangat menyeronokkan, terima kasih atas penyertaan semua orang!
Semoga kita akan ada lebih banyak peluang untuk berkumpul lagi pada masa akan datang.
Semoga perjalanan semua orang selamat dan sihat!
Tabu Kebudayaan
中文
避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
biànmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik sensitif seperti politik atau agama semasa mengucapkan selamat tinggal.Titik Kunci
中文
根据场合和关系选择合适的告别语。例如,对长辈可以使用更正式的告别语,对朋友可以使用更轻松的告别语。
拼音
Malay
Pilihlah ungkapan perpisahan yang sesuai dengan majlis dan hubungan. Sebagai contoh, gunakan ungkapan yang lebih formal untuk orang yang lebih tua dan ungkapan yang lebih santai untuk rakan-rakan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同的告别语,并根据不同的场景灵活运用。
可以和朋友一起练习,互相纠正发音和表达。
可以观看一些中文电影或电视剧,学习其中人物的告别方式。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai ungkapan perpisahan dan gunakan dengan fleksibel bergantung pada situasi.
Anda boleh berlatih dengan rakan-rakan dan saling membetulkan sebutan dan ungkapan.
Anda boleh menonton beberapa filem atau drama TV China untuk mempelajari cara watak-watak tersebut mengucapkan selamat tinggal.