朋友聚会结束 Fine dell'incontro tra amici péngyǒu jùhuì jiéshù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!

拼音

xiǎo lǐ: āi, shíjiān guò de zhēn kuài, dōu zhème wǎn le.
xiǎo wáng: shì a, jùhuì zhēn kāixīn! xià cì zài yuē!
xiǎo zhāng: xià cì yīdìng! dàjiā yīqǐ pāi zhāng zhào liú ge jìniàn ba!
xiǎo lǐ: hǎo zhǔyì!
xiǎo wáng: lái, qiézi!
xiǎo zhāng: zhàopiàn pāi hǎo le, dàjiā kěyǐ hùjiā wēixìn a, yǐhòu fāngbiàn liánxì.
xiǎo lǐ: hǎo de, wǒ jiā nǐmen wēixìn.
xiǎo wáng: wǒ yě jiā.
xiǎo zhāng: dàjiā màn zǒu!
xiǎo lǐ, xiǎo wáng: bàibài!

Italian

Xiao Li: Oh, il tempo vola, è già così tardi.
Xiao Wang: Sì, la festa è stata fantastica! Ci vediamo la prossima volta!
Xiao Zhang: Sicuramente! Facciamo una foto di gruppo come ricordo!
Xiao Li: Buona idea!
Xiao Wang: Sorridi!
Xiao Zhang: Foto fatta! Aggiungetevi a vicenda su WeChat, così sarà più facile rimanere in contatto in futuro.
Xiao Li: Va bene, vi aggiungo.
Xiao Wang: Anch'io.
Xiao Zhang: Arrivederci a tutti, fate attenzione!
Xiao Li, Xiao Wang: Ciao!

Dialoghi 2

中文

小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!

Italian

Xiao Li: Oh, il tempo vola, è già così tardi.
Xiao Wang: Sì, la festa è stata fantastica! Ci vediamo la prossima volta!
Xiao Zhang: Sicuramente! Facciamo una foto di gruppo come ricordo!
Xiao Li: Buona idea!
Xiao Wang: Sorridi!
Xiao Zhang: Foto fatta! Aggiungetevi a vicenda su WeChat, così sarà più facile rimanere in contatto in futuro.
Xiao Li: Va bene, vi aggiungo.
Xiao Wang: Anch'io.
Xiao Zhang: Arrivederci a tutti, fate attenzione!
Xiao Li, Xiao Wang: Ciao!

Espressioni Frequenti

时间过得真快

shíjiān guò de zhēn kuài

Il tempo vola

聚会真开心

jùhuì zhēn kāixīn

La festa è stata fantastica

下次再约

xià cì zài yuē

Ci vediamo la prossima volta

互加微信

hùjiā wēixìn

Aggiungetevi a vicenda su WeChat

慢走

màn zǒu

Arrivederci a tutti, fate attenzione

拜拜

bài bài

Ciao

Contesto Culturale

中文

在中国,朋友聚会结束后,互加微信是很常见的,方便以后联系。

告别时说“慢走”比较客气,适合各种场合。

“拜拜”是比较常用的非正式告别语。

拼音

zài zhōngguó, péngyǒu jùhuì jiéshù hòu, hùjiā wēixìn shì hěn chángjiàn de, fāngbiàn yǐhòu liánxì.

gàobié shí shuō “màn zǒu” bǐjiào kèqì, shìhé gè zhǒng chǎnghé.

“bài bài” shì bǐjiào chángyòng de fēi zhèngshì gàobié yǔ.

Italian

In Cina, dopo un incontro tra amici, è comune aggiungersi a vicenda su WeChat per facilitare i contatti futuri. Dire “màn zǒu” all’addio è una forma di saluto cortese adatta a varie situazioni. “Bái bái” è un saluto informale comunemente usato.

Espressioni Avanzate

中文

今天玩得很尽兴,谢谢大家的参与!

希望以后有更多机会一起聚聚。

祝大家一路顺风,身体健康!

拼音

jīntiān wán de hěn jìnxìng, xièxie dàjiā de cānyù!

xīwàng yǐhòu yǒu gèng duō jīhuì yīqǐ jùjù.

zhù dàjiā yīlù shùnfēng, shēntǐ jiànkāng!

Italian

Ci siamo divertiti molto oggi, grazie a tutti per la partecipazione!

Spero che avremo più occasioni per riunirci in futuro.

Auguro a tutti un buon viaggio e buona salute!

Tabu Culturali

中文

避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

biànmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.

Italian

Evitare di discutere di argomenti sensibili come politica o religione durante i saluti.

Punti Chiave

中文

根据场合和关系选择合适的告别语。例如,对长辈可以使用更正式的告别语,对朋友可以使用更轻松的告别语。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de gàobié yǔ. lìrú, duì zhǎngbèi kěyǐ shǐyòng gèng zhèngshì de gàobié yǔ, duì péngyǒu kěyǐ shǐyòng gèng qīngsōng de gàobié yǔ.

Italian

Scegliere formule di commiato appropriate in base al contesto e al tipo di rapporto. Ad esempio, si possono usare formule più formali per gli anziani e formule più disinvolte per gli amici.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同的告别语,并根据不同的场景灵活运用。

可以和朋友一起练习,互相纠正发音和表达。

可以观看一些中文电影或电视剧,学习其中人物的告别方式。

拼音

duō liànxí bùtóng de gàobié yǔ, bìng gēnjù bùtóng de chǎngjǐng línghuó yùnyòng.

kěyǐ hé péngyǒu yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá.

kěyǐ guānkàn yīxiē zhōngwén diànyǐng huò diànshìjù, xuéxí qízhōng rénwù de gàobié fāngshì.

Italian

Esercitarsi con diverse formule di commiato e usarle in modo flessibile a seconda del contesto.

Praticare con gli amici e correggersi a vicenda su pronuncia ed espressione.

Guardare film o serie TV cinesi per imparare come i personaggi si salutano.