朋友聚会结束 Fin de la réunion entre amis
Dialogues
Dialogues 1
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
拼音
French
Xiao Li : Waouh, le temps passe vite, il est tard.
Xiao Wang : Oui, la fête était géniale ! On refait ça une prochaine fois !
Xiao Zhang : Absolument ! On devrait faire une photo de groupe en souvenir !
Xiao Li : Bonne idée !
Xiao Wang : Souriez !
Xiao Zhang : Photo prise ! On s'ajoute sur WeChat pour se contacter facilement plus tard.
Xiao Li : OK, je vous ajoute.
Xiao Wang : Moi aussi.
Xiao Zhang : Au revoir à tous ! Prenez soin de vous !
Xiao Li, Xiao Wang : Au revoir !
Dialogues 2
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
French
undefined
Phrases Courantes
时间过得真快
Le temps passe vite
聚会真开心
La fête était géniale
下次再约
On refait ça une prochaine fois
互加微信
On s'ajoute sur WeChat
慢走
Prenez soin de vous
拜拜
Au revoir
Contexte Culturel
中文
在中国,朋友聚会结束后,互加微信是很常见的,方便以后联系。
告别时说“慢走”比较客气,适合各种场合。
“拜拜”是比较常用的非正式告别语。
拼音
French
En Chine, ajouter mutuellement sur WeChat après une réunion est très courant, facilitant ainsi les contacts ultérieurs.
Dire « màn zǒu » en guise d'adieu est poli et approprié à diverses occasions.
« Bái bái » est une formule d'au revoir informelle courante.
Expressions Avancées
中文
今天玩得很尽兴,谢谢大家的参与!
希望以后有更多机会一起聚聚。
祝大家一路顺风,身体健康!
拼音
French
Nous avons passé une excellente journée, merci à tous pour votre participation !
J'espère que nous aurons plus d'occasions de nous retrouver.
Je vous souhaite à tous un bon retour et une bonne santé !
Tabous Culturels
中文
避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
biànmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
French
Évitez de discuter de sujets sensibles tels que la politique ou la religion lors des adieux.Points Clés
中文
根据场合和关系选择合适的告别语。例如,对长辈可以使用更正式的告别语,对朋友可以使用更轻松的告别语。
拼音
French
Choisissez des formules d'adieu appropriées en fonction de l'occasion et de la relation. Par exemple, vous pouvez utiliser des formules d'adieu plus formelles pour les aînés et plus informelles pour les amis.Conseils Pratiques
中文
多练习不同的告别语,并根据不同的场景灵活运用。
可以和朋友一起练习,互相纠正发音和表达。
可以观看一些中文电影或电视剧,学习其中人物的告别方式。
拼音
French
Pratiquez différentes formules d'adieu et utilisez-les de manière flexible selon les contextes.
Vous pouvez vous entraîner avec des amis et vous corriger mutuellement sur la prononciation et l'expression.
Vous pouvez regarder des films ou des séries télévisées chinoises pour apprendre les manières de dire au revoir des personnages.