朋友聚会结束 Arkadaş Toplantısının Sonu
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
拼音
Turkish
Xiao Li: Vay, zaman ne çabuk geçiyor, çok geç oldu.
Xiao Wang: Evet, parti çok güzeldi! Bir dahaki sefere görüşmek üzere!
Xiao Zhang: Kesinlikle! Hatıra olarak bir grup fotoğrafı çekelim!
Xiao Li: İyi fikir!
Xiao Wang: Peynir!
Xiao Zhang: Fotoğraf çekildi! Herkes, daha sonra kolayca iletişim kurabilmek için birbirinizi WeChat'e ekleyin.
Xiao Li: Tamam, sizi ekliyorum.
Xiao Wang: Ben de.
Xiao Zhang: Herkese hoşçakalın! Kendinize dikkat edin!
Xiao Li, Xiao Wang: Güle güle!
Diyaloglar 2
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
Turkish
Xiao Li: Vay, zaman ne çabuk geçiyor, çok geç oldu.
Xiao Wang: Evet, parti çok güzeldi! Bir dahaki sefere görüşmek üzere!
Xiao Zhang: Kesinlikle! Hatıra olarak bir grup fotoğrafı çekelim!
Xiao Li: İyi fikir!
Xiao Wang: Peynir!
Xiao Zhang: Fotoğraf çekildi! Herkes, daha sonra kolayca iletişim kurabilmek için birbirinizi WeChat'e ekleyin.
Xiao Li: Tamam, sizi ekliyorum.
Xiao Wang: Ben de.
Xiao Zhang: Herkese hoşçakalın! Kendinize dikkat edin!
Xiao Li, Xiao Wang: Güle güle!
Sık Kullanılan İfadeler
时间过得真快
Zaman ne çabuk geçiyor
聚会真开心
Parti çok güzeldi
下次再约
Bir dahaki sefere görüşmek üzere
互加微信
Birbirinizi WeChat'e ekleyin
慢走
Herkese hoşçakalın! Kendinize dikkat edin!
拜拜
Güle güle
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,朋友聚会结束后,互加微信是很常见的,方便以后联系。
告别时说“慢走”比较客气,适合各种场合。
“拜拜”是比较常用的非正式告别语。
拼音
Turkish
Çin'de arkadaş toplantılarından sonra birbirinizi WeChat'e eklemek, daha sonra iletişim kurmayı kolaylaştırmak için yaygındır. Hoşçakalırken "màn zǒu" demek, çeşitli durumlar için uygun nazik bir şekilde vedalaşmadır. "Bái bái" yaygın olarak kullanılan gayri resmi bir veda ifadesidir.
Gelişmiş İfadeler
中文
今天玩得很尽兴,谢谢大家的参与!
希望以后有更多机会一起聚聚。
祝大家一路顺风,身体健康!
拼音
Turkish
Bugün çok eğlendik, katılımlarınız için teşekkürler!
Umarım gelecekte bir araya gelmek için daha fazla fırsatımız olur.
Herkese iyi yolculuklar ve sağlıklı günler dilerim!
Kültürel Tabuklar
中文
避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
biànmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Turkish
Vedalaşırken siyaset veya din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
根据场合和关系选择合适的告别语。例如,对长辈可以使用更正式的告别语,对朋友可以使用更轻松的告别语。
拼音
Turkish
Duruma ve ilişkiye göre uygun veda ifadeleri seçin. Örneğin, büyükler için daha resmi, arkadaşlar için daha samimi ifadeler kullanabilirsiniz.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同的告别语,并根据不同的场景灵活运用。
可以和朋友一起练习,互相纠正发音和表达。
可以观看一些中文电影或电视剧,学习其中人物的告别方式。
拼音
Turkish
Farklı veda ifadelerini pratik yapın ve farklı senaryolara göre esnek bir şekilde kullanın.
Arkadaşlarınızla birlikte pratik yapabilir ve birbirinizin telaffuzunu ve ifadesini düzeltebilirsiniz.
Bazı Çince filmler veya diziler izleyerek karakterlerin nasıl veda ettiğini öğrenebilirsiniz.