朋友聚会结束 Fim do encontro de amigos
Diálogos
Diálogos 1
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
拼音
Portuguese
Xiao Li: Nossa, como o tempo voa, já está tão tarde.
Xiao Wang: É verdade, a festa foi ótima! Vamos marcar outra para a próxima!
Xiao Zhang: Com certeza! Vamos tirar uma foto de grupo de recordação!
Xiao Li: Boa ideia!
Xiao Wang: Um, dois, três... queijo!
Xiao Zhang: Foto tirada! Todo mundo, vamos adicionar uns aos outros no WeChat para facilitar o contato depois.
Xiao Li: Ok, vou adicionar vocês.
Xiao Wang: Eu também.
Xiao Zhang: Adeus a todos! Cuidem-se!
Xiao Li, Xiao Wang: Tchau!
Diálogos 2
中文
小李:哎,时间过得真快,都这么晚了。
小王:是啊,聚会真开心!下次再约!
小张:下次一定!大家一起拍张照留个纪念吧!
小李:好主意!
小王:来,茄子!
小张:照片拍好了,大家可以互加微信呀,以后方便联系。
小李:好的,我加你们微信。
小王:我也加。
小张:大家慢走!
小李、小王:拜拜!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
时间过得真快
O tempo voa
聚会真开心
A festa foi ótima
下次再约
Vamos marcar outra para a próxima
互加微信
Vamos adicionar uns aos outros no WeChat
慢走
Cuidem-se
拜拜
Tchau
Contexto Cultural
中文
在中国,朋友聚会结束后,互加微信是很常见的,方便以后联系。
告别时说“慢走”比较客气,适合各种场合。
“拜拜”是比较常用的非正式告别语。
拼音
Portuguese
Na China, adicionar uns aos outros no WeChat após um encontro é muito comum, facilitando o contato posterior.
Dizer “màn zǒu” ao se despedir é educado e apropriado para várias ocasiões.
“Bái bái” é uma despedida informal de uso comum.
Expressões Avançadas
中文
今天玩得很尽兴,谢谢大家的参与!
希望以后有更多机会一起聚聚。
祝大家一路顺风,身体健康!
拼音
Portuguese
Nos divertimos muito hoje, obrigado a todos pela participação!
Espero que tenhamos mais oportunidades de nos reunirmos no futuro.
Desejo a todos uma viagem segura para casa e boa saúde!
Tabus Culturais
中文
避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
biànmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Portuguese
Evite discutir tópicos sensíveis, como política ou religião, ao se despedir.Pontos Chave
中文
根据场合和关系选择合适的告别语。例如,对长辈可以使用更正式的告别语,对朋友可以使用更轻松的告别语。
拼音
Portuguese
Escolha frases de despedida apropriadas com base na ocasião e no relacionamento. Por exemplo, você pode usar frases de despedida mais formais para os mais velhos e mais informais para os amigos.Dicas de Prática
中文
多练习不同的告别语,并根据不同的场景灵活运用。
可以和朋友一起练习,互相纠正发音和表达。
可以观看一些中文电影或电视剧,学习其中人物的告别方式。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes frases de despedida e use-as de forma flexível, de acordo com os diferentes cenários.
Você pode praticar com amigos e se corrigir mutuamente na pronúncia e na expressão.
Você pode assistir a alguns filmes ou séries de TV chinesas para aprender como os personagens se despedem.