研讨会闭幕 Penutupan Bengkel
Dialog
Dialog 1
中文
A:研讨会就要结束了,大家辛苦了!
B:是啊,这次研讨会收获很大,谢谢您的组织。
C:能够和各位专家学者交流学习,非常荣幸。
D:我也是,受益匪浅。
A:希望大家以后有机会继续合作,共同进步!
B:一定,期待下次相见!
C:再见!
D:再见!
拼音
Malay
A: Bengkel hampir tamat, semua orang telah berusaha keras!
B: Ya, bengkel ini sangat berfaedah, terima kasih atas penganjuran anda.
C: Merupakan satu penghormatan untuk dapat bertukar idea dan belajar daripada semua pakar dan sarjana.
D: Saya juga, saya telah banyak belajar.
A: Saya berharap kita akan berpeluang untuk terus bekerjasama dan maju bersama pada masa hadapan!
B: Sudah tentu, saya berharap dapat bertemu lagi pada masa akan datang!
C: Selamat tinggal!
D: Selamat tinggal!
Frasa Biasa
研讨会闭幕
Penutupan Bengkel
Kebudayaan
中文
研讨会闭幕通常会有一些简短的总结发言和感谢致辞。 在非正式场合,大家会轻松地互相道别。 在正式场合,则会比较正式地总结研讨会的成果,并表达感谢。
拼音
Malay
Penutupan bengkel biasanya melibatkan ucapan ringkasan dan ucapan terima kasih yang ringkas. Dalam suasana tidak formal, orang akan mengucapkan selamat tinggal dengan santai. Dalam suasana formal, hasil bengkel akan diringkaskan dengan lebih formal, dan ucapan terima kasih akan dinyatakan secara rasmi
Frasa Lanjut
中文
本次研讨会圆满落幕,感谢各位的积极参与和宝贵贡献。
承蒙各位厚爱,本次研讨会取得了圆满成功,再次感谢大家的辛勤付出!
拼音
Malay
Bengkel ini telahpun selesai dengan jayanya, terima kasih atas penyertaan aktif dan sumbangan berharga daripada semua orang. Terima kasih atas sokongan anda yang baik, bengkel ini telah mencapai kejayaan yang besar. Sekali lagi, terima kasih atas kerja keras semua orang!
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于轻松的告别语,例如“溜了溜了”。
拼音
bì miǎn zài zhèng shì chǎng hé shǐ yòng guò yú qīng sōng de gào bié yǔ, lì rú “liū le liū le”。
Malay
Elakkan daripada menggunakan ayat perpisahan yang terlalu kasual dalam suasana formal, seperti "Dah lah"Titik Kunci
中文
根据场合和对象选择合适的告别方式,正式场合应庄重一些,非正式场合可以轻松一些。注意语言的礼貌和得体。
拼音
Malay
Pilih cara perpisahan yang sesuai dengan situasi dan orang yang anda bercakap-cakap. Acara formal hendaklah lebih serius, manakala acara tidak formal boleh lebih santai. Perhatikan kesopanan dan kesesuaian bahasa.Petunjuk Praktik
中文
多与不同的人练习,积累经验。 尝试在不同的场合下使用,感受语境的差异。 注意观察母语人士是如何表达的,并模仿他们的表达方式。
拼音
Malay
Berlatih dengan pelbagai orang untuk mendapatkan pengalaman. Cuba gunakan dalam pelbagai situasi untuk merasai perbezaan konteks. Perhatikan bagaimana penutur asli menyatakan diri, dan tiru cara mereka menyatakan diri.