研讨会闭幕 Clôture de l'atelier
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:研讨会就要结束了,大家辛苦了!
B:是啊,这次研讨会收获很大,谢谢您的组织。
C:能够和各位专家学者交流学习,非常荣幸。
D:我也是,受益匪浅。
A:希望大家以后有机会继续合作,共同进步!
B:一定,期待下次相见!
C:再见!
D:再见!
拼音
French
A: L'atelier touche à sa fin, tout le monde a travaillé dur !
B: Oui, cet atelier a été très enrichissant, merci pour votre organisation.
C: Ce fut un honneur de pouvoir échanger des idées et apprendre de tous les experts et chercheurs.
D: Je suis d'accord, j'ai beaucoup appris.
A: J'espère que nous aurons l'occasion de continuer à coopérer et à progresser ensemble à l'avenir !
B: Certainement, j'ai hâte de vous revoir la prochaine fois !
C: Au revoir !
D: Au revoir !
Phrases Courantes
研讨会闭幕
Clôture de l'atelier
Contexte Culturel
中文
研讨会闭幕通常会有一些简短的总结发言和感谢致辞。 在非正式场合,大家会轻松地互相道别。 在正式场合,则会比较正式地总结研讨会的成果,并表达感谢。
拼音
French
Les clôtures d'atelier comportent généralement de brefs discours de synthèse et des remerciements. Dans un cadre informel, les participants se disent au revoir de manière détendue. Dans un cadre formel, les résultats de l'atelier sont résumés de manière plus formelle et des remerciements sont exprimés.
Expressions Avancées
中文
本次研讨会圆满落幕,感谢各位的积极参与和宝贵贡献。
承蒙各位厚爱,本次研讨会取得了圆满成功,再次感谢大家的辛勤付出!
拼音
French
L'atelier s'est terminé avec succès, merci à tous pour votre participation active et vos précieuses contributions. Grâce à votre aimable soutien, cet atelier a été un grand succès. Merci encore pour votre travail acharné !
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合使用过于轻松的告别语,例如“溜了溜了”。
拼音
bì miǎn zài zhèng shì chǎng hé shǐ yòng guò yú qīng sōng de gào bié yǔ, lì rú “liū le liū le”。
French
Évitez d'utiliser des adieux trop informels dans des contextes formels, comme "Ciao".Points Clés
中文
根据场合和对象选择合适的告别方式,正式场合应庄重一些,非正式场合可以轻松一些。注意语言的礼貌和得体。
拼音
French
Choisissez une méthode d'adieu appropriée en fonction de l'occasion et de votre interlocuteur. Les occasions formelles doivent être plus solennelles, tandis que les occasions informelles peuvent être plus décontractées. Faites attention à un langage poli et approprié.Conseils Pratiques
中文
多与不同的人练习,积累经验。 尝试在不同的场合下使用,感受语境的差异。 注意观察母语人士是如何表达的,并模仿他们的表达方式。
拼音
French
Pratiquez avec différentes personnes pour acquérir de l'expérience. Essayez de l'utiliser dans différentes situations pour sentir les différences de contexte. Faites attention à la façon dont les locuteurs natifs s'expriment et imitez leurs expressions.