网络互动 Interaksi dalam talian
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!我看到你分享的中国传统节日照片了,好漂亮!
B:谢谢!这是我春节期间拍的,我们家都会一起庆祝。
C:哇,春节!听起来很有趣。你们一般都做什么呢?
A:我们通常会吃饺子,放鞭炮,走亲访友,还会给长辈拜年红包。
B:对,还会贴春联,挂灯笼,很有节日气氛。
C:真棒!有机会我也想去中国体验一下!
A:欢迎!有机会来中国玩,我带你好好体验一下!
拼音
Malay
A: Hai! Saya lihat gambar perayaan perayaan tradisional Cina yang awak kongsikan, cantiknya!
B: Terima kasih! Ini gambar yang saya ambil semasa Tahun Baru Cina, keluarga saya selalu sambut bersama.
C: Wah, Tahun Baru Cina! Bunyinya menarik. Apa yang biasanya kamu semua buat?
A: Biasanya kami makan kuih pau, letupkan bunga api, melawat saudara-mara dan kawan-kawan, dan memberikan sampul merah kepada orang tua.
B: Ya, kami juga tampal kaligrafi Tahun Baru Cina, gantung tanglung, suasana sambutan sangat meriah.
C: Hebat! Saya juga ingin pergi ke China untuk merasainya suatu hari nanti!
A: Selamat datang! Jika anda datang ke China suatu hari nanti, saya akan membawa awak untuk benar-benar merasainya!
Dialog 2
中文
A:最近在学中文,你好!
B:你好!欢迎学习中文!你在哪里学的?
A:我在网上自学,有点困难。
B:可以啊,网上资源很多。有什么问题可以问我。
A:好的,谢谢!比如“你好”的发音,我不太确定。
B:你好,ní hǎo,两个字,轻声念。
拼音
Malay
A: Saya sedang belajar bahasa Cina kebelakangan ini, hai!
B: Hai! Selamat datang untuk belajar bahasa Cina! Di mana kamu belajar?
A: Saya belajar sendiri secara online, agak sukar.
B: Tidak apa, banyak sumber daya online. Kamu boleh tanya saya jika ada soalan.
A: Okey, terima kasih! Contohnya, sebutan “Hai”, saya tidak pasti.
B: Hai, nǐ hǎo, dua perkataan, sebutkan perlahan-lahan.
Frasa Biasa
网络互动
Interaksi dalam talian
Kebudayaan
中文
中国网民众多,网络互动十分活跃,社交媒体普及率高。
网络互动形式多样,包括社交媒体、论坛、游戏等。
不同年龄段、地域的网民网络互动习惯不同。
拼音
Malay
Pengguna internet di China sangat ramai, interaksi dalam talian sangat aktif, dan kadar penggunaan media sosial adalah tinggi.
Interaksi dalam talian mengambil pelbagai bentuk, termasuk media sosial, forum, dan permainan.
Tabiat interaksi dalam talian berbeza mengikut kumpulan umur dan kawasan.
Frasa Lanjut
中文
线上互动
虚拟社交
数字化沟通
网络社区
云端交流
拼音
Malay
Interaksi dalam talian
Sosialisasi maya
Komunikasi digital
Komuniti dalam talian
Komunikasi berasaskan awan
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用敏感话题,如政治、宗教等。尊重他人隐私,不随意传播个人信息。注意网络用语的规范性,避免使用不当语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì,zōngjiào děng。zūnjìng tārén yǐnsī,bù suíyì chuánbō gèrén xìnxī。zhùyì wǎngluò yòngyǔ de guīfàn xìng,bìmiǎn shǐyòng bùdàng yǔyán。
Malay
Elakkan daripada menggunakan topik yang sensitif seperti politik dan agama. Hormati privasi orang lain, jangan sebarkan maklumat peribadi secara rambang. Beri perhatian kepada norma bahasa dalam talian dan elakkan daripada menggunakan bahasa yang tidak wajar.Titik Kunci
中文
网络互动需注意语言表达的准确性、礼貌性,避免歧义。不同平台的互动方式不同,需根据平台规则进行。
拼音
Malay
Interaksi dalam talian perlu memberi perhatian kepada ketepatan dan kesopanan ungkapan bahasa, elakkan kekeliruan. Kaedah interaksi berbeza pada platform yang berbeza; ikut peraturan platform tersebut.Petunjuk Praktik
中文
多练习与他人进行网络互动,积累经验。
多阅读网络文章,学习网络语言习惯。
尝试用不同方式进行网络互动,例如评论、私信等。
注意观察他人的网络互动方式,学习借鉴。
拼音
Malay
Amalkan interaksi dalam talian dengan orang lain untuk mendapat pengalaman.
Baca banyak artikel dalam talian untuk mempelajari tabiat bahasa dalam talian.
Cuba pelbagai cara untuk berinteraksi dalam talian, seperti komen dan mesej peribadi.
Perhatikan cara orang lain berinteraksi dalam talian dan belajar dari mereka.