自提取件 Pengambilan Sendiri Pesanan Makanan zì qǔ qǐ jiàn

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:你好,我是来取今天上午10点钟下单的‘张三’外卖。
快递员:您好,请您出示一下您的取件码或手机号。
顾客:好的,我的手机号是138xxxxxxxx。
快递员:稍等一下,我帮您查一下。……好的,您的外卖在这儿,请您签收一下。
顾客:谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ shì lái qǔ jīntiān shàngwǔ 10 diǎn zhōng xiàdān de 'Zhāng Sān' wàimài.
Kuaidìyuán: Nín hǎo, qǐng nín chūshì yīxià nín de qǔjiàn mǎ huò shǒujī hào.
Gùkè: Hǎo de, wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx.
Kuaidìyuán: Shāoděng yīxià, wǒ bāng nín chá yīxià. …… Hǎo de, nín de wàimài zài zhèr, qǐng nín qiānshōu yīxià.
Gùkè: Xièxie!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yòngcān yúkuài!

Malay

Pelanggan: Hai, saya datang untuk mengambil pesanan makanan ‘Zhang San’ yang saya buat pagi ini pukul 10 pagi.
Penghantar: Hai, sila tunjukkan kod pengambilan atau nombor telefon anda.
Pelanggan: Baik, nombor telefon saya 138xxxxxxxx.
Penghantar: Tunggu sebentar, saya akan memeriksa. … Baiklah, ini pesanan makanan anda. Sila tandatangan.
Pelanggan: Terima kasih!
Penghantar: Sama-sama, selamat menikmati makanan anda!

Dialog 2

中文

顾客:您好,我叫李明,来取我订的外卖。
快递员:请问您的订单号是多少?
顾客:我下单的时候没有记订单号,我用手机号可以吗?我的手机号是150xxxxxxxx。
快递员:(查询)是的,您的外卖已经到了,请您出示一下您的身份证。
顾客:好的(出示身份证)
快递员:请您签收一下。
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ jiào Lǐ Míng, lái qǔ wǒ dìng de wàimài.
Kuaidìyuán: Qǐngwèn nín de dìndān hào shì duōshao?
Gùkè: Wǒ xiàdān de shíhòu méiyǒu jì dìndān hào, wǒ yòng shǒujī hào kěyǐ ma? Wǒ de shǒujī hào shì 150xxxxxxxx.
Kuaidìyuán: (cháxún) Shì de, nín de wàimài yǐjīng dàole, qǐng nín chūshì yīxià nín de shēnfèn zhèng.
Gùkè: Hǎo de (chūshì shēnfèn zhèng)
Kuaidìyuán: Qǐng nín qiānshōu yīxià.
Gùkè: Xièxie!

Malay

Pelanggan: Hai, nama saya Li Ming, saya datang untuk mengambil pesanan makanan saya.
Penghantar: Berapakah nombor pesanan anda?
Pelanggan: Saya tidak mencatat nombor pesanan saya ketika membuat pesanan, bolehkah saya guna nombor telefon saya? Nombor telefon saya 150xxxxxxxx.
Penghantar: (memeriksa) Ya, pesanan makanan anda telah sampai. Sila tunjukkan kad pengenalan anda.
Pelanggan: Baik (menunjukkan kad pengenalan)
Penghantar: Sila tandatangan di sini.
Pelanggan: Terima kasih!

Frasa Biasa

自提取件

zì qǔ qǐ jiàn

Pengambilan sendiri

Kebudayaan

中文

在中国,外卖自提已经成为一种普遍的现象,尤其是在人流量大的城市,它可以节省送餐时间和费用。

许多平台都提供自提服务,顾客可以选择就近的自提点领取外卖。

自提通常需要提供取件码或者手机号进行验证。

拼音

zài zhōngguó, wàimài zìtí yǐjīng chéngwéi yī zhǒng pǔbiàn de xiànxiàng, yóuqí shì zài rénliúliàng dà de chéngshì, tā kěyǐ jiéshěng sòngcān shíjiān hé fèiyòng.

xǔduō píngtái dōu tígōng zìtí fúwù, gùkè kěyǐ xuǎnzé jiùjìn de zìtí diǎn lǐngqǔ wàimài.

zìtí tōngcháng xūyào tígōng qǔjiàn mǎ huòzhě shǒujī hào jìnxíng yànzhèng.

Malay

Di China, pengambilan sendiri makanan telah menjadi amalan biasa, terutamanya di bandar-bandar besar, kerana ia menjimatkan masa dan kos penghantaran. Ramai platform menawarkan perkhidmatan pengambilan sendiri, dan pelanggan boleh memilih titik pengambilan terdekat untuk mengambil pesanan mereka. Pengambilan sendiri biasanya memerlukan kod pengambilan atau nombor telefon untuk pengesahan.

Frasa Lanjut

中文

不好意思,请问这里可以自提外卖吗?

麻烦您帮我核实一下订单,我的手机号是……

拼音

bù hǎo yìsi, qǐngwèn zhèlǐ kěyǐ zìtí wàimài ma?

máfan nín bāng wǒ héshí yīxià dìndān, wǒ de shǒujī hào shì……

Malay

Maaf, adakah perkhidmatan pengambilan sendiri disediakan di sini?

Bolehkah anda membantu saya untuk mengesahkan pesanan, nombor telefon saya ialah …

Tabu Kebudayaan

中文

不要在取件时大声喧哗或有不礼貌的行为。注意维护公共场所秩序。

拼音

bùyào zài qǔjiàn shí dàshēng xuānhuá huò yǒu bù lǐmào de xíngwéi. zhùyì wéichí gōnggòng chǎngsuǒ zhìxù.

Malay

Elakkan membuat bising atau bersikap kurang ajar semasa mengambil pesanan. Pastikan ketertiban di tempat awam.

Titik Kunci

中文

在使用自提服务时,需要提前确认订单信息,并准备好取件码或手机号;到达自提点后,需按照指示进行操作,并及时签收。

拼音

zài shǐyòng zìtí fúwù shí, xūyào tiánqī quèrèn dìndān xìnxī, bìng zhǔnbèi hǎo qǔjiàn mǎ huò shǒujī hào; dàodá zìtí diǎn hòu, xū àn zhǐshì jìnxíng cāozuò, bìng jíshí qiānshōu.

Malay

Semasa menggunakan perkhidmatan pengambilan sendiri, anda perlu mengesahkan maklumat pesanan terlebih dahulu dan menyediakan kod pengambilan atau nombor telefon; setelah tiba di tempat pengambilan, ikut arahan dan tandatangan segera.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同的语气表达取件过程,如礼貌、着急、抱怨等。

尝试模拟不同的情况,例如订单错误、外卖缺失等,并练习相应的应对方式。

与朋友或家人进行角色扮演练习,提高语言表达能力。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá qǔjiàn guòchéng, rú lǐmào, zhāojí, bàoyuàn děng.

chángshì mónǐ bùtóng de qíngkuàng, lìrú dìndān cuòwù, wàimài quēshī děng, bìng liànxí xiāngyìng de yìngduì fāngshì.

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo yǔyán biǎodá nénglì.

Malay

Berlatihlah menyatakan proses pengambilan dalam nada yang berbeza, seperti sopan, tergesa-gesa dan mengadu. Cuba simulasi senario yang berbeza, seperti kesilapan pesanan atau makanan yang hilang, dan berlatih untuk bertindak balas dengan sewajarnya. Berlatih lakon peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran ekspresi bahasa.