自提取件 Retrait Personnel de Commandes de Plats à Emporter zì qǔ qǐ jiàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:你好,我是来取今天上午10点钟下单的‘张三’外卖。
快递员:您好,请您出示一下您的取件码或手机号。
顾客:好的,我的手机号是138xxxxxxxx。
快递员:稍等一下,我帮您查一下。……好的,您的外卖在这儿,请您签收一下。
顾客:谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ shì lái qǔ jīntiān shàngwǔ 10 diǎn zhōng xiàdān de 'Zhāng Sān' wàimài.
Kuaidìyuán: Nín hǎo, qǐng nín chūshì yīxià nín de qǔjiàn mǎ huò shǒujī hào.
Gùkè: Hǎo de, wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx.
Kuaidìyuán: Shāoděng yīxià, wǒ bāng nín chá yīxià. …… Hǎo de, nín de wàimài zài zhèr, qǐng nín qiānshōu yīxià.
Gùkè: Xièxie!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, zhù nín yòngcān yúkuài!

French

Client : Bonjour, je viens chercher la commande à emporter ‘Zhang San’ que j’ai passée ce matin à 10 heures.
Livreur : Bonjour, veuillez me présenter votre code de retrait ou votre numéro de téléphone.
Client : Bien sûr, mon numéro de téléphone est 138xxxxxxxx.
Livreur : Un instant, je vérifie. … Voilà votre commande. Veuillez la signer.
Client : Merci !
Livreur : De rien, bon appétit !

Dialogues 2

中文

顾客:您好,我叫李明,来取我订的外卖。
快递员:请问您的订单号是多少?
顾客:我下单的时候没有记订单号,我用手机号可以吗?我的手机号是150xxxxxxxx。
快递员:(查询)是的,您的外卖已经到了,请您出示一下您的身份证。
顾客:好的(出示身份证)
快递员:请您签收一下。
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ jiào Lǐ Míng, lái qǔ wǒ dìng de wàimài.
Kuaidìyuán: Qǐngwèn nín de dìndān hào shì duōshao?
Gùkè: Wǒ xiàdān de shíhòu méiyǒu jì dìndān hào, wǒ yòng shǒujī hào kěyǐ ma? Wǒ de shǒujī hào shì 150xxxxxxxx.
Kuaidìyuán: (cháxún) Shì de, nín de wàimài yǐjīng dàole, qǐng nín chūshì yīxià nín de shēnfèn zhèng.
Gùkè: Hǎo de (chūshì shēnfèn zhèng)
Kuaidìyuán: Qǐng nín qiānshōu yīxià.
Gùkè: Xièxie!

French

Client : Bonjour, je m’appelle Li Ming, je suis venu chercher ma commande à emporter.
Livreur : Quel est votre numéro de commande ?
Client : Je n’ai pas noté mon numéro de commande, puis-je utiliser mon numéro de téléphone ? C’est 150xxxxxxxx.
Livreur : (vérifie) Oui, votre commande est arrivée, veuillez présenter votre pièce d’identité.
Client : D’accord (présente sa pièce d’identité)
Livreur : Veuillez signer ici.
Client : Merci !

Phrases Courantes

自提取件

zì qǔ qǐ jiàn

Retrait en propre

Contexte Culturel

中文

在中国,外卖自提已经成为一种普遍的现象,尤其是在人流量大的城市,它可以节省送餐时间和费用。

许多平台都提供自提服务,顾客可以选择就近的自提点领取外卖。

自提通常需要提供取件码或者手机号进行验证。

拼音

zài zhōngguó, wàimài zìtí yǐjīng chéngwéi yī zhǒng pǔbiàn de xiànxiàng, yóuqí shì zài rénliúliàng dà de chéngshì, tā kěyǐ jiéshěng sòngcān shíjiān hé fèiyòng.

xǔduō píngtái dōu tígōng zìtí fúwù, gùkè kěyǐ xuǎnzé jiùjìn de zìtí diǎn lǐngqǔ wàimài.

zìtí tōngcháng xūyào tígōng qǔjiàn mǎ huòzhě shǒujī hào jìnxíng yànzhèng.

French

En Chine, le retrait des commandes de plats à emporter est devenu une pratique courante, notamment dans les grandes villes, car cela permet d'économiser du temps et des frais de livraison.

De nombreuses plateformes proposent des services de retrait en propre, les clients pouvant choisir le point de retrait le plus proche pour récupérer leurs commandes.

Le retrait en propre nécessite généralement un code de retrait ou un numéro de téléphone pour vérification.

Expressions Avancées

中文

不好意思,请问这里可以自提外卖吗?

麻烦您帮我核实一下订单,我的手机号是……

拼音

bù hǎo yìsi, qǐngwèn zhèlǐ kěyǐ zìtí wàimài ma?

máfan nín bāng wǒ héshí yīxià dìndān, wǒ de shǒujī hào shì……

French

Excusez-moi, est-il possible de retirer ma commande ici ?

Pourriez-vous vérifier ma commande, s’il vous plaît ? Mon numéro de téléphone est…

Tabous Culturels

中文

不要在取件时大声喧哗或有不礼貌的行为。注意维护公共场所秩序。

拼音

bùyào zài qǔjiàn shí dàshēng xuānhuá huò yǒu bù lǐmào de xíngwéi. zhùyì wéichí gōnggòng chǎngsuǒ zhìxù.

French

Évitez les bruits forts ou les comportements irrespectueux lors du retrait de votre commande. Maintenez l’ordre dans les lieux publics.

Points Clés

中文

在使用自提服务时,需要提前确认订单信息,并准备好取件码或手机号;到达自提点后,需按照指示进行操作,并及时签收。

拼音

zài shǐyòng zìtí fúwù shí, xūyào tiánqī quèrèn dìndān xìnxī, bìng zhǔnbèi hǎo qǔjiàn mǎ huò shǒujī hào; dàodá zìtí diǎn hòu, xū àn zhǐshì jìnxíng cāozuò, bìng jíshí qiānshōu.

French

Lors de l’utilisation du service de retrait en propre, il est nécessaire de confirmer les informations de commande à l’avance et de préparer le code de retrait ou le numéro de téléphone ; une fois arrivé au point de retrait, il faut suivre les instructions et signer le reçu à temps.

Conseils Pratiques

中文

多练习用不同的语气表达取件过程,如礼貌、着急、抱怨等。

尝试模拟不同的情况,例如订单错误、外卖缺失等,并练习相应的应对方式。

与朋友或家人进行角色扮演练习,提高语言表达能力。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá qǔjiàn guòchéng, rú lǐmào, zhāojí, bàoyuàn děng.

chángshì mónǐ bùtóng de qíngkuàng, lìrú dìndān cuòwù, wàimài quēshī děng, bìng liànxí xiāngyìng de yìngduì fāngshì.

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo yǔyán biǎodá nénglì.

French

Pratiquez l’expression du processus de retrait avec différents tons, par exemple poli, urgent et réclamation.

Essayez de simuler différents scénarios, par exemple des erreurs de commande ou des plats manquants, et entraînez-vous à réagir en conséquence.

Pratiquez des jeux de rôle avec des amis ou des membres de votre famille pour améliorer vos compétences d’expression linguistique.