询问食材 Bertanya tentang Bahan-bahan
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:您好,我想问问这道菜的食材是什么?
服务员:这是宫保鸡丁,主要食材是鸡肉、花生米、干辣椒和花椒。
顾客:鸡肉是本地鸡吗?
服务员:是的,我们用的都是本地新鲜鸡肉。
顾客:好的,谢谢您!
服务员:不客气,请慢用!
拼音
Malay
Pekerja: Selamat pagi, boleh saya bantu?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin bertanya tentang bahan-bahan hidangan ini.
Pekerja: Ini Gong Bao Ji Ding, bahan utamanya ayam, kacang tanah, cili kering dan lada Sichuan.
Pelanggan: Ayam ini ayam tempatan?
Pekerja: Ya, kami guna ayam tempatan yang segar.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih!
Pekerja: Sama-sama, silakan menikmati makanan anda!
Dialog 2
中文
顾客:请问,这道菜里有没有海鲜?
服务员:有的,这道菜里包含虾仁和扇贝。
顾客:虾仁是新鲜的吗?
服务员:是的,我们每天都采购新鲜的海鲜。
顾客:好的,谢谢。
服务员:不客气。
拼音
Malay
Pelanggan: Maaf, adakah makanan laut dalam hidangan ini?
Pekerja: Ya, ia mengandungi udang dan scallops.
Pelanggan: Udang ini segar?
Pekerja: Ya, kami membeli makanan laut segar setiap hari.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih.
Pekerja: Sama-sama.
Frasa Biasa
请问这道菜的食材是什么?
Apakah bahan-bahan hidangan ini?
这道菜里有没有…
Adakah makanan laut dalam hidangan ini?
…是新鲜的吗?
…segar?
Kebudayaan
中文
在中国,询问食材是比较常见的,尤其是在对食材过敏或是有特殊饮食需求的情况下。在正式场合,语气要客气礼貌;在非正式场合,可以较为随意。
拼音
Malay
Di China, adalah perkara biasa untuk bertanya tentang bahan-bahan, terutamanya jika anda mempunyai alahan atau sekatan diet. Dalam suasana formal, penting untuk bersikap sopan dan hormat; dalam suasana tidak formal, anda boleh lebih santai
Frasa Lanjut
中文
请问这道菜里都用了哪些当季的食材?
请问这道菜的食材产地在哪里?
请问您能详细介绍一下这道菜的烹调方法和食材搭配吗?
拼音
Malay
Bolehkah anda memberitahu saya bahan-bahan bermusim apa yang digunakan dalam hidangan ini? Dari manakah bahan-bahan hidangan ini? Bolehkah anda menerangkan secara terperinci kaedah memasak dan gabungan bahan untuk hidangan ini?
Tabu Kebudayaan
中文
避免过于直接地询问食材的来源或生产过程,尤其是在不太熟悉的场合。
拼音
bi mian guo yu zhijie de xunwen shi cai de lai yuan huo shengchan guocheng,youqi shi zai bu tai shuxi de changhe。
Malay
Elakkan bertanya terlalu terus-terang tentang asal usul atau proses pengeluaran bahan-bahan, terutamanya dalam situasi yang kurang dikenali.Titik Kunci
中文
在点餐前或用餐过程中都可以询问食材,根据具体情况选择合适的时机和方式。注意场合和对象,避免过于失礼。
拼音
Malay
Anda boleh bertanya tentang bahan-bahan sebelum membuat pesanan atau semasa makan. Pilih masa dan kaedah yang sesuai berdasarkan situasi tertentu. Perhatikan konteks dan orang yang anda bercakap dengannya, dan elakkan daripada bersikap terlalu kurang ajar.Petunjuk Praktik
中文
可以先用一些礼貌的问候语,例如“您好”或“请问”。
练习用不同的方式询问食材,例如直接问“这道菜的食材是什么?”或委婉地问“这道菜里有没有…”
模拟不同的场景,例如在正式的餐厅和朋友聚餐时,语言表达会有所不同。
拼音
Malay
Mulakan dengan ucapan salam yang sopan seperti “Selamat pagi” atau “Maafkan saya”. Amalkan bertanya tentang bahan-bahan dengan pelbagai cara, seperti bertanya secara langsung “Apakah bahan-bahan hidangan ini?” atau secara tidak langsung “Adakah hidangan ini mengandungi…”. Simulasikan pelbagai senario, seperti di restoran formal dan perjumpaan santai dengan rakan-rakan; bahasa yang digunakan akan berbeza.