说明口味偏好 Menyatakan Keutamaan Rasa
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问您要点什么?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃辣,可以吗?
服务员:可以的,我们可以为您调整辣度,您想做成微辣还是不辣?
顾客:那就做成不辣的吧,谢谢。另外,我还想点一份清蒸鱼,要清淡口味的。
服务员:好的,清蒸鱼,清淡口味的。您还需要别的吗?
顾客:暂时没有了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Malay
Pekerja: Selamat pagi, apa yang anda ingin pesan?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin memesan Kung Pao Chicken, tetapi saya tidak makan pedas. Bolehkah?
Pekerja: Boleh, kami boleh laraskan kepedasannya. Anda mahu sedikit pedas atau tidak pedas langsung?
Pelanggan: Jadi, tidak pedas langsung, terima kasih. Selain itu, saya juga ingin memesan ikan stim, perisa ringan.
Pekerja: Baik, ikan stim, perisa ringan. Ada lagi?
Pelanggan: Buat masa sekarang tidak ada, terima kasih.
Pekerja: Baiklah, sila tunggu sebentar.
Frasa Biasa
我不吃辣
Saya tidak makan pedas
Kebudayaan
中文
在中国,点餐时说明口味偏好非常重要,这体现了对服务员的尊重和对自身饮食习惯的重视。
拼音
Malay
Di China, menyatakan pilihan rasa anda semasa membuat pesanan adalah penting, menunjukkan rasa hormat kepada pelayan dan mengutamakan keperluan pemakanan anda sendiri.
Frasa Lanjut
中文
本人口味偏清淡,忌辛辣油腻。
我比较喜欢酸甜口的菜肴,请推荐一些。
拼音
Malay
Saya lebih suka hidangan yang ringan, tidak pedas atau berminyak.
Saya lebih suka hidangan masam dan manis. Bolehkah anda mencadangkan beberapa?
Tabu Kebudayaan
中文
不要直接批评菜的味道,可以委婉地表达自己的口味偏好。
拼音
bùyào zhíjiē pīpíng cài de wèidao,kěyǐ wěiwǎn de biǎodá zìjǐ de kǒuwèi piānhào。
Malay
Elak daripada mengkritik rasa makanan secara langsung; nyatakan pilihan anda dengan sopan.Titik Kunci
中文
在点餐时,根据自己的实际情况和用餐对象,选择合适的表达方式,注意语气和措辞。
拼音
Malay
Semasa membuat pesanan, pilih ungkapan yang sesuai berdasarkan situasi dan rakan makan anda, perhatikan nada dan pilihan perkataan.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友一起练习点餐的场景,互相扮演服务员和顾客的角色。
可以观看一些点餐的视频,学习地道且礼貌的表达方式。
可以尝试在实际用餐时运用所学知识,提高实际运用能力。
拼音
Malay
Berlatih senario membuat pesanan dengan rakan-rakan, berlakon sebagai pekerja dan pelanggan.
Tonton video membuat pesanan untuk mempelajari ungkapan-ungkapan tulen dan sopan.
Cuba gunakan pengetahuan yang telah anda pelajari semasa makan sebenar untuk meningkatkan kemahiran praktikal anda.