说明口味偏好 Damak zevkinizi belirtmek
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问您要点什么?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃辣,可以吗?
服务员:可以的,我们可以为您调整辣度,您想做成微辣还是不辣?
顾客:那就做成不辣的吧,谢谢。另外,我还想点一份清蒸鱼,要清淡口味的。
服务员:好的,清蒸鱼,清淡口味的。您还需要别的吗?
顾客:暂时没有了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, ne almak istersiniz?
Müsteri: Merhaba, Kung Pao Tavuk istiyorum ama acı yemek sevmiyorum. Mümkün mü?
Garson: Elbette, acılığını ayarlayabiliriz. Hafif acı mı yoksa hiç acı olmasın mı?
Müsteri: O zaman hiç acı olmasın, teşekkürler. Ayrıca, hafif tatlandırılmış buğulama balık da istiyorum.
Garson: Tamamdır, hafif tatlandırılmış buğulama balık. Başka bir şey?
Müsteri: Şimdilik başka bir şey yok, teşekkürler.
Garson: Tamamdır, lütfen bir an bekleyin.
Sık Kullanılan İfadeler
我不吃辣
Acı yemek sevmiyorum
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,点餐时说明口味偏好非常重要,这体现了对服务员的尊重和对自身饮食习惯的重视。
拼音
Turkish
Çin'de sipariş verirken damak zevkinizi belirtmek çok önemlidir. Bu, garsona saygı ve kendi beslenme alışkanlıklarınıza özen gösterdiğinizi gösterir.
Gelişmiş İfadeler
中文
本人口味偏清淡,忌辛辣油腻。
我比较喜欢酸甜口的菜肴,请推荐一些。
拼音
Turkish
Hafif yemekleri tercih ederim, baharatlı veya yağlı yemekler sevmem.
Ekşi-tatlı yemekleri daha çok severim. Bazı yemekler önerebilir misiniz?
Kültürel Tabuklar
中文
不要直接批评菜的味道,可以委婉地表达自己的口味偏好。
拼音
bùyào zhíjiē pīpíng cài de wèidao,kěyǐ wěiwǎn de biǎodá zìjǐ de kǒuwèi piānhào。
Turkish
Yemeğin tadını doğrudan eleştirmekten kaçının; tercihlerinizi nazikçe belirtin.Ana Noktalar
中文
在点餐时,根据自己的实际情况和用餐对象,选择合适的表达方式,注意语气和措辞。
拼音
Turkish
Sipariş verirken, duruma ve yemek arkadaşlarınıza göre uygun ifadeleri seçin, tona ve kelime seçimine dikkat edin.Alıştırma İpucu
中文
可以和朋友一起练习点餐的场景,互相扮演服务员和顾客的角色。
可以观看一些点餐的视频,学习地道且礼貌的表达方式。
可以尝试在实际用餐时运用所学知识,提高实际运用能力。
拼音
Turkish
Arkadaşlarınızla sipariş verme senaryoları üzerinde çalışın, garson ve müşteri rollerini oynayın.
Doğal ve nazik ifadeler öğrenmek için sipariş verme videoları izleyin.
Pratik becerilerinizi geliştirmek için gerçek yemekler sırasında öğrendiklerinizi uygulamaya çalışın.