说明腰背痛 Penerangan tentang Sakit Belakang
Dialog
Dialog 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我最近腰背痛得很厉害,特别是弯腰的时候。
医生:您这腰背痛持续多久了?
患者:大概有三个星期了,一开始只是有点酸痛,现在越来越严重了,晚上都睡不好觉。
医生:好的,请您躺到床上,让我检查一下。您最近有没有做过什么剧烈运动或者搬过重物?
患者:没有,我就是平时工作比较久,久坐。
医生:明白了。我初步判断可能是腰肌劳损,建议您先做一些理疗,配合一些药物治疗,再注意休息,避免久坐。
患者:好的,谢谢医生。
拼音
Malay
Doktor: Selamat pagi, apa masalahnya?
Pesakit: Doktor, saya mengalami sakit belakang yang teruk kebelakangan ini, terutamanya apabila saya membongkok.
Doktor: Sudah berapa lama anda mengalami sakit belakang ini?
Pesakit: Kira-kira tiga minggu. Pada mulanya hanya sedikit sengal, tetapi sekarang semakin teruk, saya tidak dapat tidur dengan lena pada waktu malam.
Doktor: Baiklah, sila baring di atas katil supaya saya boleh memeriksa anda. Adakah anda melakukan sebarang senaman yang berat atau mengangkat benda berat baru-baru ini?
Pesakit: Tidak, saya hanya duduk lama di tempat kerja.
Doktor: Saya faham. Saya mengesyaki ia mungkin lumbalgia. Saya mencadangkan anda mencuba fisioterapi, bersama-sama dengan ubat-ubatan. Selain itu, pastikan anda berehat secukupnya dan elakkan duduk terlalu lama.
Pesakit: Terima kasih, doktor.
Frasa Biasa
腰背痛
Sakit belakang
酸痛
Sengal
剧烈运动
Senaman berat
久坐
Duduk terlalu lama
腰肌劳损
Lumbalgia
Kebudayaan
中文
在中医文化中,腰背痛常与肾虚、风寒等因素联系起来。
在日常生活中,中国人表达腰背痛时,会使用一些更口语化的表达,例如“闪了腰”、“腰酸背痛”等。
拼音
Malay
Dalam budaya Melayu, sakit belakang sering dikaitkan dengan penat, postur badan yang tidak betul atau mengangkat barang berat.
Komunikasi secara terus-terang dengan profesional penjagaan kesihatan biasanya lebih digemari, dengan menyatakan simptom dan tempohnya dengan jelas.
Frasa Lanjut
中文
我的腰背疼痛剧烈,已经影响到了我的日常生活。
我感觉腰背部肌肉僵硬,难以活动。
我的腰背痛伴有放射性疼痛,延伸至腿部。
拼音
Malay
Sakit belakang saya sangat teruk dan telah menjejaskan kehidupan seharian saya.
Saya berasa kekejangan dan ketegangan pada otot belakang saya, menyebabkan sukar untuk bergerak.
Sakit belakang saya merebak ke kaki saya.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在初次见面或正式场合过于详细地描述身体不适,可以委婉地表达。
拼音
bìmiǎn zài chūcì miànjiàn huò zhèngshì chǎnghé guòyú xiángxì de miáoshù shēntǐ bùshì,kěyǐ wěiwǎn de biǎodá。
Malay
Elakkan perihalan yang terlalu terperinci tentang ketidakselesaan fizikal pada pertemuan pertama atau dalam suasana formal. Ungkapkannya dengan cara yang lebih halus.Titik Kunci
中文
描述腰背痛时,要说明疼痛的具体位置、程度、持续时间以及诱发因素,有助于医生诊断。
拼音
Malay
Semasa menerangkan sakit belakang, penting untuk menyatakan lokasi yang tepat, tahap kesakitan, tempoh masa dan faktor-faktor yang menyebabkannya, bagi membantu doktor untuk membuat diagnosis.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的词语描述疼痛的程度,例如轻微、剧烈、刺痛、钝痛等。
模拟实际看病场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。
练习在不同场合下如何恰当表达自己的不适。
拼音
Malay
Berlatihlah menerangkan tahap kesakitan menggunakan perkataan yang berbeza, seperti ringan, teruk, tajam, tumpul dan sebagainya.
Simulasikan situasi lawatan doktor sebenar dan berlatihlah melakonkan dengan rakan-rakan atau ahli keluarga.
Berlatihlah untuk menyatakan ketidakselesaan anda dengan sewajarnya dalam pelbagai situasi.