说明腰背痛 Beschreibung von Rückenschmerzen
Dialoge
Dialoge 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我最近腰背痛得很厉害,特别是弯腰的时候。
医生:您这腰背痛持续多久了?
患者:大概有三个星期了,一开始只是有点酸痛,现在越来越严重了,晚上都睡不好觉。
医生:好的,请您躺到床上,让我检查一下。您最近有没有做过什么剧烈运动或者搬过重物?
患者:没有,我就是平时工作比较久,久坐。
医生:明白了。我初步判断可能是腰肌劳损,建议您先做一些理疗,配合一些药物治疗,再注意休息,避免久坐。
患者:好的,谢谢医生。
拼音
German
Arzt: Guten Tag, was ist Ihnen denn nicht recht?
Patient: Herr Doktor, ich habe in letzter Zeit starke Rückenschmerzen, besonders wenn ich mich bücke.
Arzt: Wie lange bestehen die Rückenschmerzen schon?
Patient: Ungefähr drei Wochen. Anfangs war es nur ein bisschen steif, aber jetzt ist es immer schlimmer geworden, ich kann nachts nicht mehr schlafen.
Arzt: Gut, legen Sie sich bitte auf die Liege, ich möchte Sie untersuchen. Haben Sie in letzter Zeit irgendwelche anstrengenden Sportarten betrieben oder schwere Gegenstände getragen?
Patient: Nein, ich sitze nur viel am Arbeitsplatz.
Arzt: Verstanden. Ich vermute zunächst eine Lumbago. Ich empfehle Ihnen zunächst eine Physiotherapie, kombiniert mit Medikamenten, und achten Sie auf Ruhe und vermeiden Sie langes Sitzen.
Patient: Vielen Dank, Herr Doktor.
Häufige Ausdrücke
腰背痛
Rückenschmerzen
酸痛
Steifheit
剧烈运动
anstrengende Sportarten
久坐
langes Sitzen
腰肌劳损
Lumbago
Kultureller Hintergrund
中文
在中医文化中,腰背痛常与肾虚、风寒等因素联系起来。
在日常生活中,中国人表达腰背痛时,会使用一些更口语化的表达,例如“闪了腰”、“腰酸背痛”等。
拼音
German
In der deutschen Kultur werden Rückenschmerzen oft mit Stress und Bewegungsmangel in Verbindung gebracht.
Die Deutschen bevorzugen im Allgemeinen einen direkten und sachlichen Ansatz, wenn sie über Gesundheitsprobleme sprechen.
Es ist üblich, einen Arzt direkt über die Symptome zu informieren, ohne viel Kontext.
Deutsche Ärzte sind in der Regel gut ausgebildet und gründlich in ihrer Behandlung. Die Behandlung ist meist auf wissenschaftlicher Grundlage ausgerichtet und es wird Wert auf eine ganzheitliche Betrachtung gelegt.
In der deutschen Gesellschaft hat der Schutz der Privatsphäre einen hohen Stellenwert; Fragen nach persönlichen Informationen können als unhöflich empfunden werden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我的腰背疼痛剧烈,已经影响到了我的日常生活。
我感觉腰背部肌肉僵硬,难以活动。
我的腰背痛伴有放射性疼痛,延伸至腿部。
拼音
German
Meine Rückenschmerzen sind sehr stark und beeinträchtigen meinen Alltag.
Ich verspüre eine Verspannung in der Rückenmuskulatur, die Bewegungseinschränkungen verursacht.
Meine Rückenschmerzen strahlen in meine Beine aus.
Kulturelle Tabus
中文
避免在初次见面或正式场合过于详细地描述身体不适,可以委婉地表达。
拼音
bìmiǎn zài chūcì miànjiàn huò zhèngshì chǎnghé guòyú xiángxì de miáoshù shēntǐ bùshì,kěyǐ wěiwǎn de biǎodá。
German
In formal settings, avoid overly graphic descriptions of symptoms. Maintain a level of professionalism and respect for the other person's time and sensitivity. Avoid self-diagnosing or giving unsolicited medical advice.Schlüsselpunkte
中文
描述腰背痛时,要说明疼痛的具体位置、程度、持续时间以及诱发因素,有助于医生诊断。
拼音
German
Eine präzise Beschreibung des Schmerzes, seiner Lokalisation, Intensität, Dauer und Auslöser ist entscheidend für eine korrekte Diagnose durch den Arzt.Übungshinweise
中文
多练习用不同的词语描述疼痛的程度,例如轻微、剧烈、刺痛、钝痛等。
模拟实际看病场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。
练习在不同场合下如何恰当表达自己的不适。
拼音
German
Üben Sie, den Schmerzgrad mit verschiedenen Wörtern zu beschreiben, z.B. leicht, stark, stechend, dumpf usw.
Simulieren Sie reale Arztbesuche und üben Sie Rollenspiele mit Freunden oder Familienmitgliedern.
Üben Sie, in verschiedenen Situationen Ihr Unwohlsein angemessen auszudrücken.