说节气数 Menyebut Istilah Suria
Dialog
Dialog 1
中文
A:你知道二十四节气吗?
B:知道一些,比如春分、秋分。
A:那你说说你知道的节气吧,我们一起数数有多少个。
B:春分、秋分、立春、立夏、立秋、立冬、夏至、冬至,还有…嗯…小暑、大暑,已经十个了。
A:不错!你已经数出十个了。还有哪些呢?
B:我想想…还有小满、芒种、谷雨,还有白露、寒露、霜降… 等等,我记不太清了。
A:一共是24个,你已经数了不少了!我们可以一起学习一下,这样就方便记住了。
拼音
Malay
A: Adakah anda tahu 24 istilah solar?
B: Saya tahu beberapa, seperti ekuinoks musim bunga dan ekuinoks musim luruh.
A: Jadi, sebutkan istilah solar yang anda tahu, dan mari kita kira bersama berapa banyak.
B: Ekuinoks musim bunga, ekuinoks musim luruh, permulaan musim bunga, permulaan musim panas, permulaan musim luruh, permulaan musim sejuk, solstis musim panas, solstis musim sejuk, dan... err... Haba Kecil, Haba Besar, sudah sepuluh.
A: Bagus! Anda sudah mengira sepuluh. Apa lagi?
B: Biar saya fikirkan... ada juga Tunas Bijirin, Bijirin di Batang, Hujan Bijirin, dan Embun Putih, Embun Sejuk, Embun Beku... Tunggu, saya tidak ingat dengan tepat.
A: Jumlahnya 24, anda sudah menyebut banyak! Kita boleh belajar bersama-sama, jadi akan lebih mudah untuk mengingatnya.
Frasa Biasa
你知道二十四节气吗?
Adakah anda tahu 24 istilah solar?
让我们一起数数有多少个节气。
Jadi, sebutkan istilah solar yang anda tahu, dan mari kita kira bersama berapa banyak.
一共是24个节气。
Jumlahnya 24
Kebudayaan
中文
二十四节气是中国古代劳动人民智慧的结晶,它指导着农业生产,也影响着人们的日常生活。
学习二十四节气,不仅可以了解中国传统文化,还可以提升文化素养。
在不同场合下,谈论二十四节气的方式有所不同,正式场合应使用规范的名称,非正式场合可以更随意一些。
拼音
Malay
Dua puluh empat istilah solar adalah hasil kebijaksanaan para pekerja keras China purba. Ia membimbing pengeluaran pertanian dan juga mempengaruhi kehidupan seharian masyarakat.
Mempelajari tentang dua puluh empat istilah solar bukan sahaja membantu kita memahami budaya tradisional China, tetapi juga dapat meningkatkan literasi budaya kita.
Dalam situasi yang berbeza, cara untuk bercakap mengenai dua puluh empat istilah solar berbeza. Dalam majlis rasmi, nama piawai perlu digunakan; dalam majlis tidak rasmi, ia boleh lebih santai.
Frasa Lanjut
中文
我们可以根据节气的特点,谈论一些相关的习俗、物候现象等,例如:立春时万物复苏,我们可以谈论春回大地的景象;清明时节,我们可以谈论祭祖扫墓的习俗等。
我们可以用一些更高级的词汇来描述节气,例如:‘春分时节,昼夜平分,阴阳交替’。
拼音
Malay
Kita boleh bercakap tentang adat resam dan fenomena fenologi yang berkaitan berdasarkan ciri-ciri istilah solar, contohnya: Pada permulaan musim bunga, segala-galanya pulih, kita boleh bercakap tentang pemandangan musim bunga kembali ke bumi; semasa Festival Qingming, kita boleh bercakap tentang adat resam memuja nenek moyang dan membersihkan kubur, dan lain-lain.
Kita boleh menggunakan perbendaharaan kata yang lebih canggih untuk menggambarkan istilah solar, contohnya: 'Semasa ekuinoks musim bunga, siang dan malam adalah sama, yin dan yang bersilih ganti'.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合随意谈论与节气相关的迷信说法。
拼音
Biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé suíyì tánlùn yǔ jiéqì xiāngguān de míxìn shuōfǎ。
Malay
Elakkan bercakap secara tidak formal tentang ungkapan tahyul yang berkaitan dengan istilah solar dalam majlis rasmi.Titik Kunci
中文
学习二十四节气时,要注意节气的顺序和特点,并结合实际生活进行理解。不同年龄段的人,对节气的了解程度不同,交流时要注意语言表达的技巧。
拼音
Malay
Semasa mempelajari dua puluh empat istilah solar, perhatikan susunan dan ciri-cirinya dan gabungkan dengan kehidupan sebenar. Orang-orang dari pelbagai peringkat umur mempunyai pelbagai tahap pemahaman tentang istilah solar, jadi berhati-hati dengan kemahiran ungkapan bahasa semasa berkomunikasi.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友一起练习说节气数,互相提问,互相补充。
可以利用图片、视频等多媒体资源辅助记忆,提高学习效率。
可以将二十四节气与相关的诗词、谚语等结合起来学习,更易于记忆和理解。
拼音
Malay
Anda boleh berlatih menyebut istilah solar dengan rakan, saling bertanya soalan, dan saling melengkapi.
Anda boleh menggunakan sumber multimedia seperti gambar dan video untuk membantu ingatan dan meningkatkan kecekapan pembelajaran.
Anda boleh menggabungkan dua puluh empat istilah solar dengan puisi, peribahasa, dan lain-lain yang berkaitan untuk memudahkan mengingati dan memahami.