购买餐饮 Membeli Makanan gòumǎi cānyǐn

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问这里有什么好吃的?
B:我们这里有包子、饺子、面条等等,您想吃什么?
A:包子看起来不错,给我来一个牛肉包,一个素菜包。
B:好的,一共10块钱。
A:这是10块钱,谢谢。

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn zhèlǐ yǒu shénme hǎochī de?
B:Wǒmen zhèlǐ yǒu bāozi, jiǎozi, miàntiáo děng děng, nín xiǎng chī shénme?
A:Bāozi kàn qilai bùcuò, gěi wǒ lái yīgè niúròu bāo, yīgè sùcài bāo。
B:Hǎo de, yīgòng shí kuài qián。
A:Zhè shì shí kuài qián, xièxie。

Malay

A: Salam, apa makanan yang sedap di sini?
B: Kami ada baozi, jiaozi, mee dan sebagainya. Apa yang anda ingin makan?
A: Baozi nampak sedap. Saya nak satu baozi daging lembu dan satu baozi vegetarian.
B: Baiklah, jumlahnya 10 yuan.
A: Ini 10 yuan, terima kasih.

Dialog 2

中文

A: 我想买点吃的带走,方便面可以吗?
B: 可以,我们这里有各种口味的方便面,您要哪一种?
A: 我要一桶老坛酸菜牛肉面。
B: 好嘞,一共五块钱。
A: 谢谢!

拼音

A:Wǒ xiǎng mǎi diǎn chī de dài zǒu, fāngbiànmiàn kěyǐ ma?
B:Kěyǐ, wǒmen zhèlǐ yǒu gèzhǒng kǒuwèi de fāngbiànmiàn, nín yào nǎ yī zhǒng?
A:Wǒ yào yī tǒng lǎotán suāncài niúròu miàn。
B:Hǎolèi, yīgòng wǔ kuài qián。
A:Xièxie!

Malay

A: Saya ingin membeli makanan untuk dibawa balik. Mee segera bolehkah?
B: Boleh, kami ada mee segera pelbagai perisa. Anda nak yang mana?
A: Saya nak satu mangkuk mee lembu sauerkraut jeruk Laotan.
B: Baiklah, jumlahnya lima yuan.
A: Terima kasih!

Frasa Biasa

买点吃的

mǎi diǎn chī de

membeli makanan

Kebudayaan

中文

在中国的餐饮文化中,选择食物时,根据个人口味、喜好和场合选择;点餐时,可以使用礼貌用语,表达感谢。

拼音

zài zhōngguó de cānyǐn wénhuà zhōng, xuǎnzé shíwù shí, gēnjù gèrén kǒuwèi, xǐhào hé chǎnghé xuǎnzé; diǎn cān shí, kěyǐ shǐyòng lǐmào yòngyǔ, biǎodá gǎnxiè。

Malay

Dalam budaya makanan Cina, pemilihan makanan berdasarkan citarasa peribadi, pilihan dan keadaan; semasa membuat pesanan, gunakan bahasa yang sopan dan ucapkan terima kasih.

Budaya makanan Cina pelbagai dan berbeza mengikut rantau.

Frasa Lanjut

中文

请问您有什么推荐?

这道菜怎么做?

您家的特色菜是什么?

拼音

qǐngwèn nín yǒu shénme tuījiàn?

zhè dào cài zěnme zuò?

nín jiā de tèsè cài shì shénme?

Malay

Ada apa-apa cadangan?

Bagaimana cara menyediakan masakan ini?

Apakah masakan istimewa di kedai ini?

Tabu Kebudayaan

中文

注意用餐礼仪,不要大声喧哗,不要浪费食物。

拼音

zhùyì yòngcān lǐyí, bùyào dàshēng xuānhuá, bùyào làngfèi shíwù。

Malay

Perhatikan adab makan, jangan bising, dan jangan bazirkan makanan.

Titik Kunci

中文

根据个人情况选择合适的餐饮场所和食物,注意价格和卫生。

拼音

gēnjù gèrén qíngkuàng xuǎnzé héshì de cānyǐn chǎngsuǒ hé shíwù, zhùyì jiàgé hé wèishēng。

Malay

Pilih tempat makan dan makanan yang sesuai dengan keadaan peribadi, perhatikan harga dan kebersihan.

Petunjuk Praktik

中文

多听、多说、多练,熟能生巧。

模仿地道表达,并尝试用自己的话表达。

在实际场景中练习,积累经验。

拼音

duō tīng, duō shuō, duō liàn, shú néng shēng qiǎo。

mófǎng dìdào biǎodá, bìng chángshì yòng zìjǐ de huà biǎodá。

zài shíjì chǎngjǐng zhōng liànxí, jīlěi jīngyàn。

Malay

Dengar lebih banyak, cakap lebih banyak, berlatih lebih banyak, latihan menjadikan sempurna.

Tirukan ungkapan sahih dan cuba untuk mengungkapkannya dengan kata-kata sendiri.

Berlatih dalam situasi kehidupan sebenar untuk mendapat pengalaman.