购买餐饮 Comprar comida gòumǎi cānyǐn

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,请问这里有什么好吃的?
B:我们这里有包子、饺子、面条等等,您想吃什么?
A:包子看起来不错,给我来一个牛肉包,一个素菜包。
B:好的,一共10块钱。
A:这是10块钱,谢谢。

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn zhèlǐ yǒu shénme hǎochī de?
B:Wǒmen zhèlǐ yǒu bāozi, jiǎozi, miàntiáo děng děng, nín xiǎng chī shénme?
A:Bāozi kàn qilai bùcuò, gěi wǒ lái yīgè niúròu bāo, yīgè sùcài bāo。
B:Hǎo de, yīgòng shí kuài qián。
A:Zhè shì shí kuài qián, xièxie。

Portuguese

A: Olá, o que você tem de comida gostosa aqui?
B: Temos baozi, jiaozi, macarrão, etc. O que você gostaria de comer?
A: Os baozi parecem bons. Vou querer um baozi de carne e um baozi vegetariano.
B: Ok, isso dá 10 yuan no total.
A: Aqui estão 10 yuan, obrigado.

Diálogos 2

中文

A: 我想买点吃的带走,方便面可以吗?
B: 可以,我们这里有各种口味的方便面,您要哪一种?
A: 我要一桶老坛酸菜牛肉面。
B: 好嘞,一共五块钱。
A: 谢谢!

拼音

A:Wǒ xiǎng mǎi diǎn chī de dài zǒu, fāngbiànmiàn kěyǐ ma?
B:Kěyǐ, wǒmen zhèlǐ yǒu gèzhǒng kǒuwèi de fāngbiànmiàn, nín yào nǎ yī zhǒng?
A:Wǒ yào yī tǒng lǎotán suāncài niúròu miàn。
B:Hǎolèi, yīgòng wǔ kuài qián。
A:Xièxie!

Portuguese

A: Eu gostaria de comprar algo para levar. Macarrão instantâneo serve?
B: Sim, temos macarrão instantâneo de vários sabores. Qual você quer?
A: Quero um pacote de macarrão de carne com repolho azedo Laotan.
B: Ok, são cinco yuans no total.
A: Obrigado!

Expressões Comuns

买点吃的

mǎi diǎn chī de

comprar algo para comer

Contexto Cultural

中文

在中国的餐饮文化中,选择食物时,根据个人口味、喜好和场合选择;点餐时,可以使用礼貌用语,表达感谢。

拼音

zài zhōngguó de cānyǐn wénhuà zhōng, xuǎnzé shíwù shí, gēnjù gèrén kǒuwèi, xǐhào hé chǎnghé xuǎnzé; diǎn cān shí, kěyǐ shǐyòng lǐmào yòngyǔ, biǎodá gǎnxiè。

Portuguese

Na cultura gastronômica chinesa, a seleção de alimentos se baseia no paladar pessoal, preferências e ocasião; ao pedir, deve-se usar linguagem educada e expressar gratidão.

A cultura gastronômica chinesa é diversa e pode variar bastante de acordo com a região. Compartilhar pratos é comum, e é importante ser cuidadoso com a etiqueta à mesa. Os pauzinhos e colheres são os principais utensílios para comer.

Expressões Avançadas

中文

请问您有什么推荐?

这道菜怎么做?

您家的特色菜是什么?

拼音

qǐngwèn nín yǒu shénme tuījiàn?

zhè dào cài zěnme zuò?

nín jiā de tèsè cài shì shénme?

Portuguese

Você tem alguma recomendação?

Como é feito esse prato?

Qual o prato especial da casa?

Tabus Culturais

中文

注意用餐礼仪,不要大声喧哗,不要浪费食物。

拼音

zhùyì yòngcān lǐyí, bùyào dàshēng xuānhuá, bùyào làngfèi shíwù。

Portuguese

Preste atenção à etiqueta à mesa, não faça barulho, não desperdice comida.

Pontos Chave

中文

根据个人情况选择合适的餐饮场所和食物,注意价格和卫生。

拼音

gēnjù gèrén qíngkuàng xuǎnzé héshì de cānyǐn chǎngsuǒ hé shíwù, zhùyì jiàgé hé wèishēng。

Portuguese

Escolha locais e comida adequados à sua situação pessoal, atentando para o preço e a higiene.

Dicas de Prática

中文

多听、多说、多练,熟能生巧。

模仿地道表达,并尝试用自己的话表达。

在实际场景中练习,积累经验。

拼音

duō tīng, duō shuō, duō liàn, shú néng shēng qiǎo。

mófǎng dìdào biǎodá, bìng chángshì yòng zìjǐ de huà biǎodá。

zài shíjì chǎngjǐng zhōng liànxí, jīlěi jīngyàn。

Portuguese

Ouça mais, fale mais, pratique mais, a prática leva à perfeição.

Imita expressões autênticas e tente expressá-las com suas próprias palavras.

Pratique em situações da vida real para ganhar experiência.