购买餐饮 Essen kaufen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好,请问这里有什么好吃的?
B:我们这里有包子、饺子、面条等等,您想吃什么?
A:包子看起来不错,给我来一个牛肉包,一个素菜包。
B:好的,一共10块钱。
A:这是10块钱,谢谢。
拼音
German
A: Hallo, was gibt es hier Leckeres zu essen?
B: Wir haben hier Baozi, Jiaozi, Nudeln usw., was möchten Sie essen?
A: Die Baozi sehen gut aus, geben Sie mir bitte ein Rindfleisch-Baozi und ein vegetarisches Baozi.
B: Gerne, das macht zusammen 10 Yuan.
A: Hier sind 10 Yuan, danke.
Dialoge 2
中文
A: 我想买点吃的带走,方便面可以吗?
B: 可以,我们这里有各种口味的方便面,您要哪一种?
A: 我要一桶老坛酸菜牛肉面。
B: 好嘞,一共五块钱。
A: 谢谢!
拼音
German
A: Ich möchte etwas zum Mitnehmen kaufen, geht auch Instantnudeln?
B: Ja, wir haben hier Instantnudeln in verschiedenen Geschmacksrichtungen, welche möchten Sie?
A: Ich möchte eine Packung „Laotan Suancai Rindfleischnudeln“.
B: Gerne, das kostet zusammen fünf Yuan.
A: Danke!
Häufige Ausdrücke
买点吃的
etwas zu essen kaufen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国的餐饮文化中,选择食物时,根据个人口味、喜好和场合选择;点餐时,可以使用礼貌用语,表达感谢。
拼音
German
In der chinesischen Esskultur wählt man die Speisen nach persönlichem Geschmack, Vorlieben und Anlass. Beim Bestellen sollte man höfliche Sprache verwenden und sich bedanken.
In China gibt es viele verschiedene Gerichte und Essens-Gewohnheiten. Die Esskultur ist stark von der regionalen Kultur und den Jahreszeiten geprägt. Es gibt zahlreiche kulinarische Traditionen, wie z.B. das Teilen von Gerichten in der Gruppe. Man sollte respektvoll mit dem Essen umgehen. Es ist üblich, mit Stäbchen oder Löffeln zu essen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您有什么推荐?
这道菜怎么做?
您家的特色菜是什么?
拼音
German
Haben Sie etwas zu empfehlen?
Wie wird dieses Gericht zubereitet?
Was ist Ihr Spezialgericht?
Kulturelle Tabus
中文
注意用餐礼仪,不要大声喧哗,不要浪费食物。
拼音
zhùyì yòngcān lǐyí, bùyào dàshēng xuānhuá, bùyào làngfèi shíwù。
German
Achten Sie auf die Essensmanieren, keine lauten Geräusche machen, kein Essen verschwenden.Schlüsselpunkte
中文
根据个人情况选择合适的餐饮场所和食物,注意价格和卫生。
拼音
German
Wählen Sie je nach persönlicher Situation ein geeignetes Restaurant und Essen, achten Sie auf Preis und Hygiene.Übungshinweise
中文
多听、多说、多练,熟能生巧。
模仿地道表达,并尝试用自己的话表达。
在实际场景中练习,积累经验。
拼音
German
Viel hören, viel sprechen, viel üben, Übung macht den Meister.
Authentische Ausdrücke nachahmen und versuchen, sie mit eigenen Worten auszudrücken.
In realen Situationen üben und Erfahrungen sammeln.