选择型号尺码 Memilih model dan saiz Xuǎnzé xínghào chǐmǎ

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,我想买一件羊毛衫,有M码的吗?
店员:有的,您看看这款怎么样?
顾客:颜色不错,摸着也很柔软,请问还有L码吗?
店员:有的,我帮您拿一下。这款羊毛衫还有XL码的。
顾客:那就L码吧。谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ xiǎng mǎi yī jiàn yángmáoshān, yǒu M mǎ de ma?
Diànyuán: Yǒu de, nín kàn kan zhè kuài zěnmeyàng?
Gùkè: Yánsè bùcuò, mōzhe yě hěn róuruǎn, qǐngwèn hái yǒu L mǎ ma?
Diànyuán: Yǒu de, wǒ bāng nín ná yīxià. Zhè kuài yángmáoshān hái yǒu XL mǎ de.
Gùkè: Nà jiù L mǎ ba. Xièxie!

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin membeli baju sejuk bulu, adakah saiz M?
Juru jual: Ada, macam mana dengan yang ini?
Pelanggan: Warnanya cantik, dan ia juga lembut bila disentuh. Adakah saiz L?
Juru jual: Ada, saya akan ambil untuk awak. Baju sejuk bulu ini juga ada saiz XL.
Pelanggan: Jadi saya ambil saiz L. Terima kasih!

Dialog 2

中文

顾客:请问这件衣服有XS码的吗?
店员:不好意思,这款衣服最小是S码。
顾客:那S码的尺码是多少?
店员:S码的胸围是88厘米,衣长是60厘米。
顾客:好的,谢谢您!

拼音

Gùkè: Qǐngwèn zhè jiàn yīfu yǒu XS mǎ de ma?
Diànyuán: Bù hǎoyìsi, zhè kuài yīfu zuì xiǎo shì S mǎ.
Gùkè: Nà S mǎ de chǐmǎ shì duōshao?
Diànyuán: S mǎ de xiōngwéi shì 88 límǐ, yī cháng shì 60 límǐ.
Gùkè: Hǎo de, xièxie nín!

Malay

Pelanggan: Permisi, adakah baju ini saiz XS?
Juru jual: Maaf, saiz terkecil untuk baju ini ialah S.
Pelanggan: Jadi ukuran saiz S berapa?
Juru jual: Saiz S mempunyai ukuran lilit dada 88cm dan panjang 60cm.
Pelanggan: Okey, terima kasih!

Frasa Biasa

请问您穿多大码的衣服?

Qǐngwèn nín chuān duō dà mǎ de yīfu?

Saiz baju apa yang awak pakai?

这款衣服有XXXL码吗?

Zhè kuài yīfu yǒu XXXL mǎ ma?

Adakah baju ini saiz XXXL?

这个尺码太大了/小了。

Zhège chǐmǎ tài dà le/xiǎo le.

Saiz ini terlalu besar/kecil.

Kebudayaan

中文

在中国,服装尺码通常用S、M、L、XL等字母表示,也有一些品牌会用数字表示,比如160/84A。

不同品牌、不同款式,尺码可能会略有差异,建议试穿后购买。

中国的服装尺码与西方国家略有不同,建议参考品牌的尺码表。

拼音

Zài zhōngguó, fúzhuāng chǐmǎ tōngcháng yòng S、M、L、XL děng zìmǔ biǎoshì, yě yǒu yīxiē pǐnpái huì yòng shùzì biǎoshì, bǐrú 160/84A。

Bùtóng pǐnpái、bùtóng kuǎnshì, chǐmǎ kěnéng huì luè yǒu chāyì, jiànyì shì chuān hòu gòumǎi。

Zhōngguó de fúzhuāng chǐmǎ yǔ xīfāng guójiā luè yǒu bùtóng, jiànyì cānkǎo pǐnpái de chǐmǎ biǎo。

Malay

Di Malaysia, saiz pakaian biasanya diwakili oleh huruf seperti S, M, L, XL dan sebagainya. Sesetengah jenama juga menggunakan nombor, seperti 160/84A.

Saiz mungkin sedikit berbeza antara jenama dan rekaan, disarankan untuk mencuba sebelum membeli.

Saiz pakaian Malaysia sedikit berbeza dengan saiz pakaian di negara-negara Barat, disarankan untuk merujuk kepada carta saiz jenama tersebut.

Frasa Lanjut

中文

这款衣服的版型比较修身,建议您选择比平时大一码。

请问您平时穿什么尺码的衣服?这样我可以帮您推荐更合适的。

这款衬衫采用的是欧洲码,您需要参考一下尺码对照表。

拼音

Zhè kuài yīfu de bǎnxíng bǐjiào xiūshēn, jiànyì nín xuǎnzé bǐ píngshí dà yī mǎ。

Qǐngwèn nín píngshí chuān shénme chǐmǎ de yīfu? Zhèyàng wǒ kěyǐ bāng nín tuījiàn gèng héshì de。

Zhè kuài chènshān căiyòng de shì ōuzhōu mǎ, nín xūyào cānkǎo yīxià chǐmǎ duìzhào biǎo。

Malay

Rekaan baju ini agak slim, saya cadangkan anda memilih satu saiz lebih besar daripada biasa.

Saiz baju apa yang awak selalu pakai? Dengan cara ini saya boleh mengesyorkan yang lebih sesuai.

Baju kemeja ini menggunakan saiz Eropah, anda perlu merujuk kepada carta saiz.

Tabu Kebudayaan

中文

避免直接询问顾客的体重或身材,可以使用委婉的表达,例如“请问您平时穿什么尺码的衣服?”

拼音

Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn gùkè de tǐzhòng huò shēncái, kěyǐ shǐyòng wěi wǎn de biǎodá, lìrú “Qǐngwèn nín píngshí chuān shénme chǐmǎ de yīfu?”

Malay

Elakkan daripada bertanya secara terus kepada pelanggan mengenai berat badan atau bentuk badan mereka, gunakan ayat yang lebih sopan, contohnya, “Saiz baju apa yang awak pakai?”

Titik Kunci

中文

注意不同品牌的尺码可能会有差异,建议顾客试穿后再决定购买。

拼音

Zhùyì bùtóng pǐnpái de chǐmǎ kěnéng huì yǒu chāyì, jiànyì gùkè shì chuān hòu zàijué dìng gòumǎi。

Malay

Perhatikan bahawa saiz mungkin berbeza mengikut jenama, dinasihatkan pelanggan mencuba sebelum membuat keputusan untuk membeli.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的对话,例如不同类型的服装、不同顾客的需求等。

尝试使用更高级的表达方式,例如根据顾客的身材推荐合适的尺码。

在练习过程中,注意自己的语音语调,力求自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú bùtóng lèixíng de fúzhuāng、bùtóng gùkè de xūqiú děng。

Chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, lìrú gēnjù gùkè de shēncái tuījiàn héshì de chǐmǎ。

Zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì zìjǐ de yǔyīn yǔdiào, lìqiú zìrán liúchàng。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai situasi, contohnya pelbagai jenis pakaian, pelbagai keperluan pelanggan dan sebagainya.

Cuba gunakan ungkapan yang lebih canggih, contohnya mengesyorkan saiz yang sesuai berdasarkan bentuk badan pelanggan.

Semasa latihan, perhatikan suara dan intonasi anda, berusaha untuk mencapai aliran yang semula jadi dan lancar.