选择型号尺码 Modell und Größe auswählen
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:您好,我想买一件羊毛衫,有M码的吗?
店员:有的,您看看这款怎么样?
顾客:颜色不错,摸着也很柔软,请问还有L码吗?
店员:有的,我帮您拿一下。这款羊毛衫还有XL码的。
顾客:那就L码吧。谢谢!
拼音
German
Kunde: Guten Tag, ich möchte einen Wollpullover kaufen, haben Sie Größe M?
Verkäufer: Ja, wie wäre es mit diesem hier?
Kunde: Die Farbe ist schön, und es fühlt sich auch weich an. Haben Sie auch Größe L?
Verkäufer: Ja, ich hole ihn Ihnen.
Kunde: Dann nehme ich Größe L. Danke!
Dialoge 2
中文
顾客:请问这件衣服有XS码的吗?
店员:不好意思,这款衣服最小是S码。
顾客:那S码的尺码是多少?
店员:S码的胸围是88厘米,衣长是60厘米。
顾客:好的,谢谢您!
拼音
German
Kunde: Haben Sie dieses Kleid in Größe XS?
Verkäufer: Tut mir leid, die kleinste Größe dieses Kleides ist S.
Kunde: Und wie groß ist S?
Verkäufer: Größe S hat einen Brustumfang von 88 cm und eine Länge von 60 cm.
Kunde: Okay, danke!
Häufige Ausdrücke
请问您穿多大码的衣服?
Welche Größe tragen Sie?
这款衣服有XXXL码吗?
Gibt es dieses Kleid in Größe XXXL?
这个尺码太大了/小了。
Diese Größe ist zu groß/klein.
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,服装尺码通常用S、M、L、XL等字母表示,也有一些品牌会用数字表示,比如160/84A。
不同品牌、不同款式,尺码可能会略有差异,建议试穿后购买。
中国的服装尺码与西方国家略有不同,建议参考品牌的尺码表。
拼音
German
In China werden Kleidergrößen normalerweise mit Buchstaben wie S, M, L, XL usw. angegeben, einige Marken verwenden auch Zahlen, z. B. 160/84A.
Unterschiedliche Marken und unterschiedliche Stile können leicht unterschiedliche Größen haben. Es wird empfohlen, sie vor dem Kauf anzuprobieren.
Die chinesischen Kleidergrößen unterscheiden sich leicht von denen in westlichen Ländern. Es ist ratsam, die Größentabelle der Marke zu konsultieren.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
这款衣服的版型比较修身,建议您选择比平时大一码。
请问您平时穿什么尺码的衣服?这样我可以帮您推荐更合适的。
这款衬衫采用的是欧洲码,您需要参考一下尺码对照表。
拼音
German
Der Schnitt dieses Kleides ist figurbetont, ich empfehle Ihnen, eine Nummer größer als gewöhnlich zu wählen.
Welche Größe tragen Sie normalerweise? So kann ich Ihnen besser weiterhelfen.
Dieses Hemd ist in europäischen Größen erhältlich, bitte beachten Sie die Größentabelle.
Kulturelle Tabus
中文
避免直接询问顾客的体重或身材,可以使用委婉的表达,例如“请问您平时穿什么尺码的衣服?”
拼音
Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn gùkè de tǐzhòng huò shēncái, kěyǐ shǐyòng wěi wǎn de biǎodá, lìrú “Qǐngwèn nín píngshí chuān shénme chǐmǎ de yīfu?”
German
Vermeiden Sie es, den Kunden direkt nach Gewicht oder Figur zu fragen. Verwenden Sie höfliche Formulierungen wie „Welche Größe tragen Sie normalerweise?"Schlüsselpunkte
中文
注意不同品牌的尺码可能会有差异,建议顾客试穿后再决定购买。
拼音
German
Beachten Sie, dass die Größen verschiedener Marken variieren können. Es wird empfohlen, dass der Kunde die Kleidung anprobiert, bevor er einen Kauf tätigt.Übungshinweise
中文
多练习不同情境下的对话,例如不同类型的服装、不同顾客的需求等。
尝试使用更高级的表达方式,例如根据顾客的身材推荐合适的尺码。
在练习过程中,注意自己的语音语调,力求自然流畅。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Situationen, z. B. verschiedene Arten von Kleidung und die Bedürfnisse verschiedener Kunden.
Versuchen Sie, fortschrittlichere Ausdrucksweisen zu verwenden, z. B. die Empfehlung der richtigen Größe basierend auf der Figur des Kunden.
Achten Sie beim Üben auf Ihre Stimme und Ihren Ton, um einen natürlichen und fließenden Fluss zu erreichen.