选择型号尺码 Pagpili ng Modelo at Sukat Xuǎnzé xínghào chǐmǎ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我想买一件羊毛衫,有M码的吗?
店员:有的,您看看这款怎么样?
顾客:颜色不错,摸着也很柔软,请问还有L码吗?
店员:有的,我帮您拿一下。这款羊毛衫还有XL码的。
顾客:那就L码吧。谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ xiǎng mǎi yī jiàn yángmáoshān, yǒu M mǎ de ma?
Diànyuán: Yǒu de, nín kàn kan zhè kuài zěnmeyàng?
Gùkè: Yánsè bùcuò, mōzhe yě hěn róuruǎn, qǐngwèn hái yǒu L mǎ ma?
Diànyuán: Yǒu de, wǒ bāng nín ná yīxià. Zhè kuài yángmáoshān hái yǒu XL mǎ de.
Gùkè: Nà jiù L mǎ ba. Xièxie!

Thai

Customer: Magandang araw po, gusto ko pong bumili ng isang panglamig na lana, mayroon po ba kayong size M?
Sales assistant: Opo, ano po ang masasabi ninyo sa isang ito?
Customer: Maganda po ang kulay, at malambot din po sa pakiramdam. Mayroon po ba kayong size L?
Sales assistant: Opo, kukuhanin ko po para sa inyo. Ang panglamig na lana na ito ay mayroon ding size XL.
Customer: Sige po, size L na lang po. Salamat po!

Mga Dialoge 2

中文

顾客:请问这件衣服有XS码的吗?
店员:不好意思,这款衣服最小是S码。
顾客:那S码的尺码是多少?
店员:S码的胸围是88厘米,衣长是60厘米。
顾客:好的,谢谢您!

拼音

Gùkè: Qǐngwèn zhè jiàn yīfu yǒu XS mǎ de ma?
Diànyuán: Bù hǎoyìsi, zhè kuài yīfu zuì xiǎo shì S mǎ.
Gùkè: Nà S mǎ de chǐmǎ shì duōshao?
Diànyuán: S mǎ de xiōngwéi shì 88 límǐ, yī cháng shì 60 límǐ.
Gùkè: Hǎo de, xièxie nín!

Thai

Customer: Excuse me po, may size XS po ba itong damit?
Sales assistant: Pasensya na po, ang pinakamaliit na size po nito ay S.
Customer: Tapos ano po ang measurements ng size S?
Sales assistant: Ang size S po ay may 88cm na chest at 60cm ang haba.
Customer: Okay po, salamat po!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问您穿多大码的衣服?

Qǐngwèn nín chuān duō dà mǎ de yīfu?

Anong size ng damit ang suot mo?

这款衣服有XXXL码吗?

Zhè kuài yīfu yǒu XXXL mǎ ma?

Mayroon po ba kayong size XXXL nito?

这个尺码太大了/小了。

Zhège chǐmǎ tài dà le/xiǎo le.

Ang size na ito ay masyadong malaki/maliit.

Kultura

中文

在中国,服装尺码通常用S、M、L、XL等字母表示,也有一些品牌会用数字表示,比如160/84A。

不同品牌、不同款式,尺码可能会略有差异,建议试穿后购买。

中国的服装尺码与西方国家略有不同,建议参考品牌的尺码表。

拼音

Zài zhōngguó, fúzhuāng chǐmǎ tōngcháng yòng S、M、L、XL děng zìmǔ biǎoshì, yě yǒu yīxiē pǐnpái huì yòng shùzì biǎoshì, bǐrú 160/84A。

Bùtóng pǐnpái、bùtóng kuǎnshì, chǐmǎ kěnéng huì luè yǒu chāyì, jiànyì shì chuān hòu gòumǎi。

Zhōngguó de fúzhuāng chǐmǎ yǔ xīfāng guójiā luè yǒu bùtóng, jiànyì cānkǎo pǐnpái de chǐmǎ biǎo。

Thai

Sa Pilipinas, ang mga sukat ng damit ay karaniwang kinakatawan ng mga titik tulad ng S, M, L, XL, at iba pa. Ang ilang mga tatak ay gumagamit din ng mga numero, tulad ng 160/84A.

Ang mga sukat ay maaaring bahagyang magkaiba sa pagitan ng mga tatak at istilo, inirerekomenda na subukan muna bago bumili.

Ang mga sukat ng damit sa Pilipinas ay bahagyang naiiba sa mga sukat ng damit sa mga bansang Kanluranin, inirerekomenda na sumangguni sa tsart ng sukat ng tatak.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这款衣服的版型比较修身,建议您选择比平时大一码。

请问您平时穿什么尺码的衣服?这样我可以帮您推荐更合适的。

这款衬衫采用的是欧洲码,您需要参考一下尺码对照表。

拼音

Zhè kuài yīfu de bǎnxíng bǐjiào xiūshēn, jiànyì nín xuǎnzé bǐ píngshí dà yī mǎ。

Qǐngwèn nín píngshí chuān shénme chǐmǎ de yīfu? Zhèyàng wǒ kěyǐ bāng nín tuījiàn gèng héshì de。

Zhè kuài chènshān căiyòng de shì ōuzhōu mǎ, nín xūyào cānkǎo yīxià chǐmǎ duìzhào biǎo。

Thai

Ang damit na ito ay may slim fit, iminumungkahi ko na pumili ka ng isang mas malaking size kaysa sa karaniwan.

Anong size ng damit ang karaniwan mong suot? Sa ganoong paraan, makakapagbigay ako ng mas angkop na rekomendasyon.

Ang shirt na ito ay gumagamit ng mga European size, kailangan mong sumangguni sa size chart.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免直接询问顾客的体重或身材,可以使用委婉的表达,例如“请问您平时穿什么尺码的衣服?”

拼音

Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn gùkè de tǐzhòng huò shēncái, kěyǐ shǐyòng wěi wǎn de biǎodá, lìrú “Qǐngwèn nín píngshí chuān shénme chǐmǎ de yīfu?”

Thai

Iwasan ang direktang pagtatanong sa mga customer tungkol sa kanilang timbang o pangangatawan. Gumamit ng magagalang na mga ekspresyon tulad ng “Anong size ng damit ang suot mo?”

Mga Key Points

中文

注意不同品牌的尺码可能会有差异,建议顾客试穿后再决定购买。

拼音

Zhùyì bùtóng pǐnpái de chǐmǎ kěnéng huì yǒu chāyì, jiànyì gùkè shì chuān hòu zàijué dìng gòumǎi。

Thai

Tandaan na ang mga sukat ay maaaring mag-iba depende sa tatak, inirerekomenda na subukan muna ng customer bago magdesisyon na bumili.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情境下的对话,例如不同类型的服装、不同顾客的需求等。

尝试使用更高级的表达方式,例如根据顾客的身材推荐合适的尺码。

在练习过程中,注意自己的语音语调,力求自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú bùtóng lèixíng de fúzhuāng、bùtóng gùkè de xūqiú děng。

Chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, lìrú gēnjù gùkè de shēncái tuījiàn héshì de chǐmǎ。

Zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì zìjǐ de yǔyīn yǔdiào, lìqiú zìrán liúchàng。

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang sitwasyon, halimbawa iba't ibang uri ng damit, iba't ibang pangangailangan ng mga customer, atbp.

Subukang gumamit ng mas advanced na mga ekspresyon, halimbawa ang pagrerekomenda ng tamang sukat batay sa pangangatawan ng customer.

Habang nagsasanay, bigyang pansin ang iyong boses at tono, na nagsisikap para sa natural at maayos na daloy.