错误处理 Pengurusan Ralat Cuòwù chǔlǐ

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
客服:您好,很抱歉让您久等了。请问您的订单号是多少?
顾客:订单号是1234567。
客服:好的,我帮您查询一下。……(查询中)…… 您的外卖已经送出,骑手预计5分钟内到达。
顾客:好的,谢谢。
客服:不客气,如有任何问题,请随时联系我们。

拼音

Gùkè: Wǒ de wài mài zěnme hái méi dào? Bǐ yùjì sòng dá shíjiān wǎn le 20 fēnzhōng le.
Kèfú: Hǎo, hěn bàoqiàn ràng nín jiǔ děng le. Qǐngwèn nín de dìngdān hào shì duōshao?
Gùkè: Dìngdān hào shì 1234567.
Kèfú: Hǎo de, wǒ bāng nín cháxún yīxià. ……(cháxún zhōng)…… Nín de wài mài yǐjīng sòng chū, qí shǒu yùjì 5 fēnzhōng nèi dàodá.
Gùkè: Hǎo de, xièxie.
Kèfú: Bù kèqì, rúguǒ yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí liánxì wǒmen.

Malay

Pelanggan: Makanan saya belum sampai lagi? Sudah lewat 20 minit daripada masa penghantaran yang dijangkakan.
Perkhidmatan Pelanggan: Salam, kami memohon maaf atas kelewatan ini. Boleh saya tahu nombor pesanan anda?
Pelanggan: Nombor pesanan saya ialah 1234567.
Perkhidmatan Pelanggan: Baiklah, saya akan menyemak untuk anda. ……(memeriksa)…… Makanan anda telah dihantar, penghantar dijangka tiba dalam masa 5 minit.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih.
Perkhidmatan Pelanggan: Sama-sama. Sekiranya anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi kami.

Frasa Biasa

我的外卖怎么还没到?

Wǒ de wài mài zěnme hái méi dào?

Makanan saya belum sampai lagi?

比预计送达时间晚了

Bǐ yùjì sòng dá shíjiān wǎn le

Sudah lewat 20 minit daripada masa penghantaran yang dijangkakan

订单号是多少?

Dìngdān hào shì duōshao?

Boleh saya tahu nombor pesanan anda?

Kebudayaan

中文

在中国,消费者对送达时间的预期较高,迟到通常会引起不满。客服需要语气温和,并积极解决问题。

外卖平台通常会对送达时间延迟给予一定的补偿,例如优惠券等。

拼音

Zài zhōngguó, xiāofèizhě duì sòng dá shíjiān de yùqī gāo, chídào tōngcháng huì yǐnqǐ bù mǎn. Kèfú xūyào yǔqì wēn hé, bìng jījí jiějué wèntí.

Wài mài píngtái tōngcháng huì duì sòng dá shíjiān yánchí gěiyǔ yīdìng de bǔcháng, lìrú yóuhuìquàn děng

Malay

Di China, pengguna mempunyai jangkaan yang tinggi terhadap masa penghantaran, dan kelewatan biasanya akan menyebabkan ketidakpuasan. Perkhidmatan pelanggan perlu bersikap sopan dan proaktif dalam menyelesaikan masalah.

Platform penghantaran makanan biasanya akan memberikan pampasan bagi kelewatan masa penghantaran, seperti kupon dan sebagainya

Frasa Lanjut

中文

请稍候,我帮您查询一下。

非常抱歉给您造成的不便,我们正在努力解决问题。

感谢您的理解与支持。

拼音

Qǐng shāo hòu, wǒ bāng nín cháxún yīxià.

Fēicháng bàoqiàn gěi nín zàochéng de bùbiàn, wǒmen zhèngzài nǔlì jiějué wèntí.

Gǎnxiè nín de lǐjiě yǔ zhīchí

Malay

Sila tunggu sebentar, saya akan menyemak untuk anda.

Kami memohon maaf atas kesulitan yang dihadapi, dan kami sedang berusaha untuk menyelesaikan masalah ini.

Terima kasih atas pengertian dan sokongan anda

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言。避免直接指责顾客或快递员。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán. Bìmiǎn zhíjiē zhǐzé gùkè huò kuàidì yuán.

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kasar atau tidak menghormati. Elakkan daripada menyalahkan pelanggan atau penghantar secara langsung.

Titik Kunci

中文

处理问题的速度要快,态度要诚恳,并提供有效的解决方案。

拼音

Chǔlǐ wèntí de sùdù yào kuài, tàidu yào chéngkěn, bìng tígōng yǒuxiào de jiějué fāng'àn.

Malay

Tangani masalah dengan cepat, jujur, dan berikan penyelesaian yang berkesan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境的对话,提高应变能力。

可以模仿客服人员的语气和表达方式。

学会运用一些常用的道歉和安慰语句。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, tígāo yìngbiàn nénglì.

Kěyǐ mófǎng kèfú rényuán de yǔqì hé biǎodá fāngshì.

Xuéhuì yòngyùn yīxiē chángyòng de dàocì hé ānwèi yǔyán

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai situasi untuk meningkatkan kebolehan anda untuk bertindak balas.

Anda boleh meniru nada dan cara ekspresi kakitangan khidmat pelanggan.

Belajar menggunakan beberapa frasa yang biasa digunakan untuk meminta maaf dan memberi sokongan