错误处理 Обработка ошибок
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
客服:您好,很抱歉让您久等了。请问您的订单号是多少?
顾客:订单号是1234567。
客服:好的,我帮您查询一下。……(查询中)…… 您的外卖已经送出,骑手预计5分钟内到达。
顾客:好的,谢谢。
客服:不客气,如有任何问题,请随时联系我们。
拼音
Russian
Клиент: Моего заказа всё ещё нет. Задержка уже 20 минут.
Служба поддержки: Здравствуйте, приносим извинения за задержку. Пожалуйста, сообщите номер вашего заказа.
Клиент: Номер моего заказа — 1234567.
Служба поддержки: Хорошо, я сейчас проверю. ……(проверка)…… Ваш заказ уже отправлен. Курьер прибудет примерно через 5 минут.
Клиент: Хорошо, спасибо.
Служба поддержки: Пожалуйста. Если у вас возникнут ещё вопросы, обращайтесь.
Часто используемые выражения
我的外卖怎么还没到?
Моего заказа всё ещё нет?
比预计送达时间晚了
Задержка уже 20 минут
订单号是多少?
Пожалуйста, сообщите номер вашего заказа
Культурный фон
中文
在中国,消费者对送达时间的预期较高,迟到通常会引起不满。客服需要语气温和,并积极解决问题。
外卖平台通常会对送达时间延迟给予一定的补偿,例如优惠券等。
拼音
Russian
В Китае потребители предъявляют высокие требования к срокам доставки, а задержки обычно вызывают недовольство. Служба поддержки должна быть вежливой и оперативно решать проблему.
Платформы доставки еды обычно предоставляют компенсацию за задержки, например, купоны
Продвинутые выражения
中文
请稍候,我帮您查询一下。
非常抱歉给您造成的不便,我们正在努力解决问题。
感谢您的理解与支持。
拼音
Russian
Пожалуйста, подождите немного, я сейчас проверю.
Приносим извинения за доставленные неудобства, мы работаем над решением проблемы.
Спасибо за понимание и поддержку
Культурные запреты
中文
避免使用粗鲁或不尊重的语言。避免直接指责顾客或快递员。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán. Bìmiǎn zhíjiē zhǐzé gùkè huò kuàidì yuán.
Russian
Избегайте грубого или неуважительного обращения. Избегайте прямых обвинений клиента или курьера.Ключевые точки
中文
处理问题的速度要快,态度要诚恳,并提供有效的解决方案。
拼音
Russian
Быстро, вежливо и эффективно решайте проблемы.Советы для практики
中文
多练习不同情境的对话,提高应变能力。
可以模仿客服人员的语气和表达方式。
学会运用一些常用的道歉和安慰语句。
拼音
Russian
Тренируйте диалоги в разных ситуациях, чтобы улучшить свою реакцию.
Можно имитировать тон и манеру речи сотрудников службы поддержки.
Научитесь использовать распространённые фразы извинений и сочувствия