一吐为快 desabafar
Explanation
指尽情说出心中积压已久的话,感到痛快。
Significa expressar seus sentimentos e pensamentos reprimidos por muito tempo, sentindo-se aliviado.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,才华横溢,写下了许多传世名篇。然而,在一次宫廷宴会中,他因为看不惯权贵的腐败和社会的黑暗,心中充满了愤怒和不满。宴会结束后,李白独自一人来到后花园,借着酒劲,他仰天长啸,将心中的郁闷和不平之气一吐为快。他用诗歌的形式,表达了对黑暗现实的批判和对理想社会的憧憬,他的诗句如潮水般涌出,每一字每一句都饱含着他的情感和信念。他那慷慨激昂的诗歌,震撼了每一个读到它的人的心灵。李白一吐为快后,感觉轻松了许多,心中的重担仿佛卸了下来。从此以后,他更加积极地投入到创作中,用他的笔杆,为正义呐喊,为理想奋斗。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, conhecido por sua natureza desinibida e seu talento extraordinário. Ele escreveu muitos poemas famosos. No entanto, em um banquete na corte, ele testemunhou a corrupção dos poderosos e a escuridão da sociedade, enchendo seu coração de raiva e ressentimento. Após o banquete, Li Bai foi para o jardim dos fundos sozinho. Impulsionado pelo vinho, ele olhou para o céu e gritou, desabafando suas frustrações e queixas. Ele usou a poesia para expressar sua crítica à realidade sombria e seu anseio por uma sociedade ideal. Suas palavras jorraram como uma maré, cada palavra e frase cheias de emoção e crença. Seus poemas apaixonados comoveram os corações de todos que os leram. Após esse desabafo, Li Bai se sentiu muito mais leve, como se um fardo pesado tivesse sido tirado de suas costas. A partir de então, ele se dedicou ainda mais ativamente à sua criação, usando sua pena para clamar por justiça e lutar por seus ideais.
Usage
常用作谓语、宾语;指尽情地表达心中所想,感到畅快。
Frequentemente usado como predicado ou objeto; significa expressar seus pensamentos e sentimentos sem restrições e sentir alívio.
Examples
-
他终于有机会一吐为快,将心中郁闷的事情全部说了出来。
ta zhongyu you jihui yitu wei kuai, jiang xinzhongh yu men de shiqing quanbu shuo le chulai.
Finalmente teve a oportunidade de desabafar e dizer tudo o que o incomodava.
-
压抑了这么久,今天终于可以一吐为快了!
ya yi le zhemejiu, jintian zhongyu keyi yitu wei kuai le
Depois de tanto tempo reprimindo, hoje finalmente posso me desabafar!