一窍不通 completamente ignorante
Explanation
这个成语形容一个人对某事完全不懂,一点儿也理解不了。比喻没有一点儿见识或学问。
Esta expressão idiomática descreve uma pessoa que é completamente ignorante de algo e não consegue entendê-lo de forma alguma. Compara alguém com alguém que não tem conhecimento ou educação.
Origin Story
相传在古代,有一个名叫商纣王的昏君。他只知道享乐,沉溺于酒色,对国家大事一窍不通。他宠爱妲己,听信了她的谗言,杀害了许多忠臣。其中有一位名叫比干的忠臣,他多次劝谏商纣王,希望他能改过自新。然而,商纣王固执己见,不听劝告,反而将比干杀了。他命人挖开比干的胸膛,查看比干的心脏,想要看看他的心脏是不是真的不通。这个故事就叫做“一窍不通”。
Conta-se que na antiguidade, existiu um governante tirano chamado Shang Zhou. Ele só sabia desfrutar dos prazeres da vida, era viciado em vinho e mulheres, e não entendia nada de assuntos de Estado. Ele amava Daji e acreditou nas suas mentiras, matando muitos ministros leais. Entre eles, estava um ministro leal chamado Bi Gan, que várias vezes repreendeu Shang Zhou, na esperança de que ele se corrigisse. No entanto, Shang Zhou permaneceu inflexível e recusou-se a ouvir os conselhos, matando Bi Gan em vez disso. Ele ordenou que o peito de Bi Gan fosse aberto para examinar o seu coração, para ver se o seu coração era realmente impermeável. Esta história é chamada “Yī Qiào Bù Tōng”.
Usage
这个成语通常用来形容一个人对某事完全不懂,可以用来批评那些学习不努力、知识缺乏的人。
Esta expressão idiomática é muitas vezes usada para descrever uma pessoa que é completamente ignorante de algo. Pode ser usada para criticar aqueles que não estudam muito e carecem de conhecimento.
Examples
-
他就是个一窍不通的笨蛋,什么都学不会。
ta jiu shi ge yi qiao bu tong de ben dan, shen me dou xue bu hui.
Ele é um completo idiota, não consegue aprender nada.
-
这个概念太复杂了,我简直是一窍不通。
zhe ge gai nian tai fu za le, wo jian zhi shi yi qiao bu tong
Este conceito é muito complexo, não entendo nada.