不成气候 não dar em nada
Explanation
比喻事情没有发展前途,没有成就。
Significa que algo não tem perspectiva de desenvolvimento e nem realizações.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李成的年轻人。他从小就对木匠手艺很感兴趣,梦想成为一名技艺精湛的木匠大师。他开始学习木匠技艺,起初他学习很认真,也做得不错,但过了一段时间,他的热情逐渐减退,练习也越来越少,技艺并没有多少提高。他开始变得懒惰,做东西马虎敷衍,常常半途而废。村里其他的木匠师傅们都觉得他很有天赋,但是他总是三天打鱼两天晒网,难以坚持。几年过去了,李成的木匠技艺还是没有太大的进步,他依然是一个默默无闻的小木匠,他的梦想最终没有实现,他的努力最终不成气候。这个故事告诉我们,要想取得成功,必须坚持不懈,持之以恒,才能最终有所成就。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um jovem chamado Li Cheng. Desde pequeno, ele era muito interessado em carpintaria e sonhava em se tornar um mestre artesão. Ele começou a aprender carpintaria, e no início ele era muito diligente e progredia bem. Mas depois de algum tempo, seu entusiasmo diminuiu, ele praticava cada vez menos, e suas habilidades não melhoravam muito. Ele se tornou preguiçoso, trabalhava descuidadamente e muitas vezes desistia no meio do caminho. Os outros mestres carpinteiros da aldeia viram seu talento, mas ele era inconsistente e não conseguia perseverar. Depois de alguns anos, Li Cheng ainda não havia progredido muito na carpintaria. Ele continuou sendo um pequeno carpinteiro desconhecido, seu sonho permaneceu não realizado, seus esforços não deram em nada. Esta história nos ensina que a perseverança e a constância são essenciais para o sucesso.
Usage
作谓语、定语;多用于否定句。
Usado como predicado e atributo; principalmente em frases negativas.
Examples
-
他的计划不成气候,最终失败了。
tā de jìhuà bù chéng qìhòu, zuìzhōng shībài le.
Seu plano não deu em nada e acabou falhando.
-
这个小公司规模太小,不成气候。
zhège xiǎo gōngsī guīmó tài xiǎo, bù chéng qìhòu
Esta pequena empresa é pequena demais para realmente ter sucesso.