不远万里 bù yuǎn wàn lǐ milhares de quilômetros

Explanation

形容距离很远,不把万里路程看作遥远。表示不畏艰险,长途跋涉。

Descreve uma distância muito longa e o fato de que milhares de quilômetros não são considerados distantes. Expressa a coragem diante do perigo e longas viagens.

Origin Story

唐玄奘法师为了求取真经,不远万里从大唐出发,历经千辛万苦,西行取经,最终取得真经,回到大唐,造福百姓。他这种不畏艰险,勇于探索的精神,令人敬佩。

Táng Xuánzàng fǎshī wèile qiú qǔ zhēn jīng, bù yuǎn wàn lǐ cóng dà Táng chūfā, lì jīng qiānxīn wàn kǔ, xī xíng qǔ jīng, zhōngyú qǔ dé zhēn jīng, huí dào dà Táng, zàofú bǎixìng. Tā zhè zhǒng bù wèi jiānxian, yǒng yú tàn suǒ de jīngshen, lìng rén jìngpèi.

O monge budista Xuanzang viajou milhares de quilômetros da dinastia Tang na antiga China para buscar escrituras budistas. Ele suportou inúmeras dificuldades em sua jornada para o oeste para obter as escrituras, e finalmente retornou à dinastia Tang, beneficiando as pessoas. Seu espírito destemido e sua coragem para explorar são admiráveis.

Usage

用作谓语、状语;形容路途遥远。

Yòng zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ; xíngróng lùtú yáoyuǎn

Usado como predicado e advérbio; descreve uma longa distância.

Examples

  • 为了完成学业,他远渡重洋,不远万里来到中国留学。

    Wèile wánchéng xuéyè, tā yuǎndù chóngyáng, bù yuǎn wàn lǐ lái dào zhōngguó liúxué. Wèile zhǎo xiún shī sàn duō nián de qīn rén, tā fānshān yuè lǐng, bù yuǎn wàn lǐ lái dào zhèlǐ

    Para prosseguir seus estudos, ele cruzou o oceano e viajou milhares de quilômetros para estudar na China.

  • 为了寻找失散多年的亲人,他翻山越岭,不远万里来到这里。

    Para encontrar seus parentes perdidos há muito tempo, ele viajou milhares de quilômetros até aqui, cruzando montanhas e vales.