乱臣贼子 ministros rebeldes e filhos traidores
Explanation
乱臣贼子,指的是那些不忠于君主、不孝顺父母的人。古代社会等级森严,君臣父子关系至关重要,而乱臣贼子则违背了这种伦理道德,严重破坏了社会秩序。
Luan chen zei zi se refere àqueles que são desleais ao imperador e desobedientes aos pais. Na sociedade antiga, o sistema hierárquico era estrito e a relação entre imperador e ministros e pais e filhos era muito importante. No entanto, os rebeldes e traidores violam essa moral e ética e prejudicam gravemente a ordem social.
Origin Story
春秋时期,鲁国国力衰微,权臣当道,鲁定公年幼无知,被三桓挟持,国家政治一片混乱。鲁定公偶然听闻孔子的治国之道,便召见孔子,诉说自己对三桓等权臣的痛恨,认为他们是乱臣贼子,祸乱朝纲。孔子听后,并没有直接斥责三桓,而是深入分析鲁国当时的内忧外患,指出鲁国之所以衰弱,与三桓专权,君主软弱无能密切相关。他建议鲁定公加强自身修养,学习治理国家,同时寻求齐国的帮助,削弱三桓势力,最终恢复鲁国的强大。这个故事讲述了在面对乱臣贼子时,并非一味蛮力对抗,而是运用智慧,逐步解决问题,才能有效维护国家稳定和长治久安。
Durante o período de Primavera e Outono, o reino de Lu era fraco, e ministros poderosos estavam no poder. O jovem e ignorante duque Ding Gong era controlado pelas três famílias Huan, e a política nacional estava em caos. O duque Ding Gong acidentalmente ouviu sobre os princípios de governança de Confúcio e convocou Confúcio para expressar seu ódio pelos poderosos ministros, que ele considerava rebeldes e traidores, subvertendo a ordem da corte. Depois de ouvir, Confúcio não acusou diretamente os três Huan, mas analisou a fundo os problemas internos e externos de Lu naquela época e apontou que a fraqueza de Lu estava intimamente relacionada com o poder arbitrário dos três Huan e a incompetência do monarca fraco. Ele sugeriu que o duque Ding Gong deveria melhorar a si mesmo, aprender a governar e, ao mesmo tempo, buscar ajuda de Qi para enfraquecer o poder dos três Huan e finalmente restaurar a força de Lu. Essa história nos diz que, ao enfrentar rebeldes e traidores, não se trata simplesmente de usar força bruta, mas sim de usar a sabedoria para resolver problemas passo a passo a fim de manter eficazmente a estabilidade nacional e a paz de longo prazo.
Usage
该词语通常用于谴责那些背叛国家、危害人民的人,带有强烈的贬义色彩。
Este termo é geralmente usado para condenar aqueles que traem seu país e prejudicam o povo, e carrega uma forte conotação pejorativa.
Examples
-
历史上那些乱臣贼子,最终都不得好死。
lìshǐ shàng nàxiē luàn chén zéi zǐ, zuìzhōng dōu bùdé hǎosǐ
Ao longo da história, aqueles que traíram seu país e seu povo tiveram fins trágicos.
-
他痛斥那些乱臣贼子,企图颠覆朝廷的阴谋诡计。
tā tòng chì nàxiē luàn chén zéi zǐ, qǐtú diānfù cháo tíng de yīnmóu guǐjì
Ele denunciou aqueles indivíduos traiçoeiros que conspiraram para derrubar a corte.
-
为了维护国家统一,他誓死与乱臣贼子斗争到底。
wèile wéihù guójiā tǒngyī, tā shìsǐ yǔ luàn chén zéi zǐ dòuzhēng dàodǐ
Ele jurou lutar até a morte contra os rebeldes e traidores para defender a unidade nacional